"annual reports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير سنوية إلى
        
    • التقارير السنوية المقدمة إلى
        
    • التقارير السنوية إلى
        
    • التقارير السنوية المقدمة الى
        
    • تقارير سنوية الى
        
    • التقارير السنوية التي تقدمها إلى
        
    • تقاريره السنوية إلى
        
    • والتقارير السنوية المقدمة إلى
        
    • تقارير سنوية تقدم إلى
        
    • تقاريرها السنوية إلى
        
    • التقارير السنوية التي تُقدم إلى
        
    Public bodies are required to submit annual reports to monitoring committees on their compliance with the target; UN والهيئات العامة ملزمة بتقديم تقارير سنوية إلى لجان الرصد عن مدى احترامها لهذه النسبة المستهدفة؛
    The Ethics Officer will submit annual reports to the Executive Director. UN وسيقدم هذا الموظف تقارير سنوية إلى المديرة التنفيذية.
    Provides annual reports to the Advisory Committee on activities of the PEC. UN تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة النادي.
    annual reports to the Council of the heads of the United Nations funds and programmes UN التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس من رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    viii. Submit annual reports to the Government UN ' 8` تقديم التقارير السنوية إلى الحكومة
    The Unit submits annual reports to the General Assembly and to the competent organs of the participating organizations. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة المختصة للمنظمات المشاركة.
    The Unit submits annual reports to the General Assembly and to the competent organs of the participating organizations. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة.
    annual reports to the General Assembly on issues related to the United Nations common system, compensation, classification, staff development and training, performance appraisal and management and career development UN تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بالنظام الموحد للأمم المتحدة والتعويضات والتصنيف وتنمية مهارات الموظفين وتدريبهم وتقييم وإدارة الأداء وتطوير الحياة الوظيفية
    The Special Rapporteur has subsequently presented six annual reports to the Commission on Human Rights; his predecessor presented eight annual reports to the Commission on Human Rights. UN وقد قدم المقرر الخاص منذئذ ستة تقارير سنوية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، بينما كان سلفه قد قدم ثمانية تقارير سنوية إلى اللجنة.
    This agency should submit annual reports to Congress and such reports should be made public; UN وينبغي أن تقدم هذه الوكالة تقارير سنوية إلى الكونغرس، وأن تعلن هذه التقارير؛
    The Unit submits annual reports to the General Assembly and to the competent organs of the participating organizations. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة المختصة للمنظمات المشاركة.
    States Parties shall provide annual reports to the Committee on the Rights of the Child concerning their compliance with the provisions of this Protocol, in particular reporting on: UN تقدم الدول الأطراف تقارير سنوية إلى لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بامتثالها لأحكام هذا البروتوكول، وبشكل خاص عما يلي:
    As requested by the Commission, the Special Rapporteur will continue to submit annual reports to the Commission on his work. UN كما يعتزم، عملاً بما طلبته اللجنة، مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عما ينجزه من عمل.
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    (ii) Parliamentary documentation: annual reports to the General Assembly; special reports to the General Assembly, as required; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    (ii) Parliamentary documentation: annual reports to the General Assembly; special reports to the General Assembly, as required; UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    annual reports to the General Assembly UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة
    (ii) annual reports to the Administrative Committee on Coordination; UN `2 ' التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة التنسيق الإدارية؛
    (a) annual reports to the Commission should continue, wherever possible, to be submitted by the middle of December; UN )أ( ينبغي أن يستمر تقديم التقارير السنوية إلى اللجنة مع منتصف شهر كانون اﻷول/ديسمبر كلما أمكن؛
    3 p.m.-4.30 p.m. Item 9: annual reports to the Economic and Social Council UN البند ٩: التقارير السنوية المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The report is presented by the Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, who has thus far presented four annual reports to the Commission on Human Rights. UN وهذا التقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، الذي قدم حتى اﻵن أربعة تقارير سنوية الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    It also monitors the development progress of graduating and graduated countries and includes the findings in its annual reports to the Council. UN وهي ترصد أيضا التقدم الذي تحرزه في ميدان التنمية البلدان التي بصدد أن ترفع أسماؤها من القائمة والبلدان التي رفعت منها بالفعل، وتدرج استنتاجاتها في التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس.
    The three entities currently have different reporting cycles and submit their annual reports to different governing bodies. UN ولدى كل كيان من الكيانات الثلاثة حالياً دورة إبلاغ مختلفة ويقدم كل منها تقاريره السنوية إلى مجلس إدارة مختلف.
    Documents of the 2002 and 2003 Executive Committee, annual reports to the Economic and Social Council from 1995 onwards, its resolutions and those of the General Assembly and relating to UNHCR are on the web site often in E and F. No reference to availability of these documents on ODS. UN اليونيسيف وثائق اللجنة التنفيذية لعامي 2002 و2003، والتقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بداية من عام 1995، وقراراته وقرارات الجمعية العامة المتصلة بالمفوضية متاحة في الموقع على شبكة ويب، وغالبا باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    annual reports to the Economic and Social Council and Secretary-General report for 2007 Triennial Comprehensive Policy Review UN تقارير سنوية تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقرير من الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007
    In this context her annual reports to the SubCommission will provide an opportunity to provide updates. UN وفي هذا السياق، فإن تقاريرها السنوية إلى اللجنة الفرعية ستكون فرصة لتوضيح الموقف.
    annual reports to the Plenary will outline the results of the lessons learned and the progress made with the catalogue. UN وسوف تقوم التقارير السنوية التي تُقدم إلى الاجتماع العام بإيجاز نتائج الدروس المستفادة والتقدم المـُحرز فيما يتعلق بالقائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus