"annual review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض السنوي
        
    • استعراض سنوي
        
    • استعراضه السنوي
        
    • بالاستعراض السنوي
        
    • مراجعة سنوية
        
    • القيام باستعراض سنوي
        
    • استعراضا سنويا
        
    • استعراضها السنوي
        
    The annual review of ongoing and planned materials shows notable progress in guidance development. UN ويُظهر الاستعراض السنوي للمواد الجارية والمقررة إحراز تقدم ملحوظ في مجال تطوير التوجيه.
    However, the country team did not take the initiative to conduct the meetings and invite relevant stakeholders for the annual review of UNDAF. UN بيد أن الفريق القطري لم يقم بمبادرة لعقد الاجتماعات ودعوة أصحاب المصلحة المعنيين لإجراء الاستعراض السنوي المذكور.
    The Secretariat inter alia encouraged MS to continue and enhance its participation in the annual review of documentation requirements and solicited volunteers for the e-subscription service it is developing. UN وقامت الأمانة العامة، في جملة أمور، بتشجيع الدول الأعضاء على مواصلة وتعزيز مشاركتها في الاستعراض السنوي لإشتراكات الوثائق وطلبت متطوعين لخدمة الاشتراك الإلكتروني التي تقوم بإنشائها.
    annual review of the financial situation, 2008 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية، 2008
    Wide-ranging consultations were undertaken with divisions in drafting the plan and an annual review of the plan will be initiated. UN وهناك مشاورات واسعة النطاق مع الشعب لصياغة الخطة، وسيتم الشروع في إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة.
    annual review of the financial situation, 2008 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2008
    2009/20 annual review of the financial situation, 2008 (UNDP) UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2008
    annual review of the financial situation, 2007 UN :: الاستعراض السنوي للحالة المالية، 2007
    annual review of the financial situation, 2007 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2007
    2010/29 annual review of the financial situation, 2009 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009
    annual review of THE FINANCIAL SITUATION, 2000 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2000
    The annual review of the programme was undertaken by the Committee for Programme and Coordination (CPC). UN أجرت لجنة البرنامج والتنسيق الاستعراض السنوي للبرنامج.
    annual review of the financial situation, 1997 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧
    annual review of the financial situation 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    annual review of the financial situation 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٦
    The request for forecasts in the annual review of the financial situation was noted. UN وأحيط علما بطلب تقديم تنبؤات في الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    The annual Least Developed Countries Report will continue to provide analytical inputs to the annual review of the Programme of Action. UN وسيستمر التقرير الخاص بأقل البلدان نمواً الذي يصدر سنوياً في تقديم مساهمات تحليلية إلى الاستعراض السنوي لبرنامج العمل.
    annual review of performance at the corporate, unit and staff member levels will continue. UN وسيتواصل الاستعراض السنوي للأداء على مستويات المؤسسة والوحدات والموظفين.
    Satisfactory assessment of departments' performance contained in the annual review of the outcome of the administration of justice proceedings. UN تقييمٍ مُرضٍ لأداء الإدارات في الاستعراض السنوي لنتائج إدارة إجراءات إحقاق العدل
    Similarly, the calls by the Assembly for an annual review of decolonization resolutions had resulted in only one report, in 2009. UN وبالمثل، لم تسفر دعوات الجمعية العامة لإجراء استعراض سنوي إلا عن تقرير واحد في عام 2009.
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Proposal for the annual review of advances in science and technology relevant to the Biological Weapons Convention. UN مقترح يتعلق بالاستعراض السنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    5. Emphasizes that the Conference of Parties to the Protocol should monitor the implementation by the industrial countries of these measures through an annual review of their national reports, which must cover progress made on the application of the above-mentioned points. UN 5 - يؤكد على أنه يتعين على مؤتمر الأطراف الموقعة على البروتوكول أن يراقب تنفيذ هذه الإجراءات من جانب الدول الصناعية عن طريق مراجعة سنوية لتقاريرها الوطنية التي يجب أن تتناول التقدم في تطبيق النقاط المذكورة أعلاه.
    The expert group adopted a practice of annual review of matrices for all Member States. UN واعتمد فريق الخبراء ممارسة مفادها القيام باستعراض سنوي لمصفوفات جميع الدول الأعضاء.
    It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Furthermore, the Assembly had established the Consultative Process in order to facilitate its annual review of developments in ocean affairs. UN وعلاوة على ذلك، وضعت الجمعية العملية التشاورية من أجل تيسير استعراضها السنوي للتطورات في شؤون المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus