"annual savings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفورات السنوية
        
    • تحقيق وفورات سنوية
        
    • وفورات سنوية تكافئ
        
    • وفورات سنوية بلغت
        
    Total annual savings are estimated at between $9.2 million and $11.2 million; UN وتقدر الوفورات السنوية بما يتراوح بين 9.2 ملايين دولار و 11.2 مليون دولار؛
    Total annual savings are estimated at between $3.5 million and $4.3 million; UN ويقدر إجمالي الوفورات السنوية بما يتراوح بين 3.5 و 4.3 ملايين دولار؛
    Total annual savings are estimated at between $4.7 million and $5.7 million; UN ويقدر إجمالي الوفورات السنوية بما يتراوح بين 4.7 و 5.7 ملايين دولار؛
    The proposal will also result in modest annual savings from post reductions at the Global Service Centre. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    This will yield estimated annual savings of between $6.5 million and $9.8 million; UN وسيسفر ذلك عن تحقيق وفورات سنوية تقدر بما يتراوح بين 6.5 و 9.8 ملايين دولار؛
    Initial projections indicate a collective recurrent annual savings of more than $3.5 million. UN وتشير التوقعات الأولية إلى إمكانية تحقيق وفورات سنوية جماعية متكررة تزيد على 3.5 ملايين دولار.
    Total annual savings are estimated at between $1.4 million and $1.8 million; UN ويقدر إجمالي الوفورات السنوية بما يتراوح بين 1.4 و 1.8 مليون دولار.
    Total annual savings are estimated at between $4 million and $4.9 million. UN ويقدر إجمالي الوفورات السنوية بما يتراوح بين 4 و 4.9 ملايين دولار.
    In total, the annual savings in this area are estimated at between $10.3 million and $15.4 million; UN ويقدر مجموع الوفورات السنوية في هذا المجال بما يتراوح بين 10.3 ملايين دولار و 15.4 مليون دولار؛
    In total, the estimated annual savings will be between $7.5 million and $11.3 million; UN ويقدر مجموع الوفورات السنوية بما يتراوح بين 7.5 ملايين دولار و 11.3 مليون دولار؛
    The overall estimated annual savings would be between $5 million and $7.5 million. UN وتشير التقديرات إلى أن مجمل الوفورات السنوية يتراوح بين 5 و 7.5 ملايين دولار.
    As a result, estimated annual savings will amount to $6.6 to $8.9 million; UN ونتيجة لذلك، تصل تقديرات الوفورات السنوية إلى مبلغ يتراوح بين 6.6 و 8.9 ملايين دولار؛
    As a result, estimated annual savings will amount to $5 million to $7.5 million; UN ونتيجة لذلك، ستصل تقديرات الوفورات السنوية إلى مبلغ يتراوح بين 5 ملايين دولار و 7.5 ملايين دولار.
    The Malicious Acts Insurance Policy was renegotiated at an annual savings of $2.8 million. UN وأعيد التفاوض بشأن وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية قدرها 2.8 مليون دولار.
    Such a process has the potential to lead to significant annual savings, possibly up to 20 per cent, which should be redirected to supporting the One United Nations at the country level. UN ويمكن أن تسفر هذه العملية عن تحقيق وفورات سنوية كبيرة، يمكن أن تصل إلى 20 في المائة، ينبغي أن يعاد توجيهها لدعم كيان الأمم المتحدة الموحد على المستوى القطري.
    Leveraging aggregate purchasing volume will yield significant annual savings for entities responsible for the major systems contracts. UN وسيؤدي تعزيز مجموع الكميات المحددة من المشتريات إلى تحقيق وفورات سنوية هامة للكيانات المسؤولة عن العقود الإطارية الرئيسية.
    It would not be unrealistic to expect annual savings of 10 to 20 per cent by adopting flexible workplace strategies such as " hot desking " . UN وليس من قبيل عدم الواقعية أن نتوقع تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 10 و 20 في المائة باعتماد استراتيجيات أماكن عمل مرنة من قبيل الاشتراك في المكاتب.
    The Committee was also informed that the results of the original cost-benefit analysis mentioned above indicated that the delivery of rations to troop locations from two warehouses, in Kinshasa and Kigoma, would result in annual savings for the Organization ranging from $1.1 million to $2.1 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن نتائج التحليل الأصلي للتكاليف والفوائد المذكورة أعلاه قد أوضحت أن تقديم حصص الإعاشة إلى مواقع القوات من مستودعين في كينشاسا وكيغوما، سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية للمنظمة تتراوح ما بين 1,1 مليون دولار إلى 2.1 مليون دولار.
    The reorganization of European operations will result in a net reduction of six General Service posts for the European offices, leading to annual savings of $627,000 in staff costs. Of the six staff members to be made redundant in Geneva, three have been redeployed. UN وسوف تؤدي إعادة تنظيم العمليات الأوروبية إلى خفض صاف لست من وظائف فئة الخدمــة العامــة للمكاتب الأوروبية، مما يعني تحقيق وفورات سنوية تبلغ 000 627 دولار في تكاليف الموظفين، نُقل ثلاثة من الزائدين الستة في جنيف إلى وظائف أخرى.
    Use of the resulting umbrella contracts has resulted in an estimated direct annual savings of $20 million on some 10,000 purchase orders throughout the United Nations system, including those from country offices. UN وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية.
    It was indicated to the Committee that the new mortality assumptions had an annual cost of approximately 2 per cent of pensionable remuneration, and that the proposed increase in the normal retirement age might be expected to result in annual savings of approximately 1 per cent of pensionable remuneration. UN وأُبلغت اللجنة بأن الافتراضات الجديدة للوفيات تنطوي على تكلفة سنوية تكافئ حوالي 2 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وأن اقتراح رفع السن العادية للتقاعد قد يؤدي إلى وفورات سنوية تكافئ حوالي 1 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    As an example of the benefits that could be derived, an OIOS audit of the International Police Task Force in UNMIBH led to the redeployment of 35 International Police monitors from administrative tasks to substantive duties, resulting in estimated annual savings of $1 million. UN وكمثال على الفوائد التي يمكن جنيها، أدت مراجعة المكتب لحسابات قوة الشرطة الدولية في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى نقل 35 من مراقبي الشرطة الدوليين من المهام الإدارية إلى مهام فنية، وترتبت على ذلك تحقيق وفورات سنوية بلغت مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus