"annual sessions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورات السنوية
        
    • دورات سنوية
        
    • والدورات السنوية
        
    • الاجتماعات السنوية
        
    • لدوراتها السنوية
        
    • للدورات السنوية
        
    • دوراته السنوية
        
    • دوراتها السنوية
        
    • والاجتماعات السنوية
        
    • الدورتين السنويتين
        
    • الجلسات السنوية
        
    • الدورتان السنويتان
        
    • الدورة السنوية التي
        
    • لدورتين سنويتين
        
    The organization attended annual sessions of the Permanent Forum conferences in New York from 2006 to 2009. UN وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009.
    He suggested that the identification of new topics could be considered in informal consultations prior to the annual sessions of the Committee. UN وأشار إلى أنه يمكن النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة في مشاورات غير رسمية تجرى قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة.
    Cultural Survival plays an active role each year in the annual sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN تؤدي منظمة البقاء الثقافي كل عام دورا نشطا في الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation UN الدورات السنوية لفريق الخبراء المخصص المعني بالاستثمارات في مجال كفاءة الطاقة لتخفيف حدة تغير المناخ
    annual sessions of the Investment, Enterprise and Development Commission, and expert meetings UN :: دورات سنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية واجتماعات الخبراء
    Since 2001, during the annual sessions of the Commission, teleconferences have been held by the Bureaux of the Commission and ECOSOC. UN ومنذ عام 2001، يعقد مكتب كل من اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤتمرات للتحاور من بعد خلال الدورات السنوية للجنة.
    (x) International Law Seminar organized in conjunction with the annual sessions of the International Law Commission in Geneva; UN ' 10` حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف؛
    This generated recurrent difficulties, either during the annual sessions of the Commission or at its intersessional meetings. UN ويثير ذلك صعوبات متكررة، إما خلال الدورات السنوية للجنة أو خلال اجتماعاتها فيما بين الدورات.
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص وتسديد منح السفر وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    annual sessions of the Investment, Enterprise and Development Commission UN :: الدورات السنوية للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح سفر ودفع قيمتها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    ICJW participated in the annual sessions of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وشارك المجلس في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    321. The partnerships fair, an official part of the annual sessions of the Commission, was held from 3 to 7 May. UN 321 - نظم معرض الشراكات، وهو جزء رسمي من الدورات السنوية للجنة، في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو.
    Equitas sent representatives to the 2005, 2006 and 2007 annual sessions of the Commission on the Status of Women. UN أرسلت إكويتاس ممثلين إلى الدورات السنوية للجنة وضع المرأة للأعوام 2005 و 2006 و 2007.
    Since the end of 2009, the organization has been one of the NGOs participating, as an observer, at the annual sessions of the WFP Executive Board. UN ومنذ نهاية عام 2009، كانت المنظمة أحد المشتركين من المنظمات غير الحكومية، بصفة مراقب، في اجتماعات الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    It participated in sessions of the Human Rights Council in Geneva and annual sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In accordance with the Accra mandate, the World Investment Report has been considered at the annual sessions of the Trade and Development Board since 2008. UN ووفقاً لولاية أكرا، يجري النظر في تقرير الاستثمار العالمي في الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية منذ عام 2008.
    Participation in the work of the Committee of the Whole will function on the same basis as at the annual sessions of the Commission. UN وستكون المشاركة في أعمال اللجنة الجامعة على نفس الأساس المعمول به في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    The Working Group meets annually for a period of five working days, and the task force convenes annual sessions of seven working days; UN ويجتمع الفريق العامل سنويا لمدة خمسة أيام عمل، وتعقد فرقة العمل دورات سنوية مدتها سبعة أيام؛
    :: Increasing the justice department's funding capacity to convene annual sessions of the Criminal Court; UN :: تعزيز القدرات المالية لوزارة العدل لتمكين المحكمة الجنائية من عقد دورات سنوية.
    It also attended the General Assembly, and annual sessions of the Commission on the Status of Women. UN وحضر أيضاً دورات الجمعية العامة والدورات السنوية للجنة وضع المرأة.
    annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Natural Gas Resources UN الاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص المعني بموارد الغاز الطبيعي
    In 2006, at its thirty-ninth session, the Commission, in its resolution 2006/1 on its methods of work, requested the Bureau of the Commission to meet as frequently as necessary in preparation for the annual sessions of the Commission. UN وفي عام 2006 طلبت اللجنة إلى المكتب، في دورتها التاسعة والثلاثين، في قرارها 2006/1 المتعلق بطرائق العمل أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة من أجل التحضير لدوراتها السنوية.
    3. Main items of the provisional agendas for the 1999 annual sessions of the executive boards of the United Nations funds and programmes UN البنود الرئيسية في جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات السنوية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها لعام ١٩٩٩
    At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. UN وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة.
    Annual sessions (12); annual sessions of the Ad hoc Group of Experts on natural gas resources (4); annual sessions of the Ad hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas (4); UN الاجتماعات السنوية (12)؛ والاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص لموارد الغاز الطبيعي (4)؛ والاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص لإمدادات الغاز واستخداماته (4)؛
    It will not normally be appropriate to await one of the two annual sessions of the Committee to issue a request for interim measures. UN ومن غير الملائم طبعا انتظار إحدى الدورتين السنويتين للجنة لإصدار طلب باتخاذ التدابير المؤقتة.
    The first was that we would retain the arrangement of annual sessions of the Disarmament Commission, limiting their duration to three weeks. UN كانت الأولى أن نبقي ترتيب الجلسات السنوية لهيئة نـزع السلاح كما هو مع تقليص فترتها إلى ثلاثة أسابيع.
    (i) Substantive servicing of meetings: annual sessions of the General Assembly (2); annual sessions of the Economic and Social Council (2); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورتان السنويتان للجمعية العامة (2)؛ والدورتان السنويتان للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
    Noting that the workload of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has increased because of the growing number of States parties of the Convention and that the annual session of the Committee is the shortest of all the annual sessions of the human rights treaty bodies, UN وإذ تلاحظ تزايد عبء عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بسبب ازدياد عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وأن الدورة السنوية التي تعقدها اللجنة هي أقصر دورة سنوية تعقدها أي هيئة تعاهدية تعنى بحقوق اﻹنسان،
    It also continued to authorize two annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus