This poses another challenge to the multilateral trading system. | UN | وهذا يشكل تحديا آخر للنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Terrorism was another challenge to democracy, stability and development. | UN | كذلك يشكل اﻹرهاب تحديا آخر للديمقراطية والاستقرار والتنمية. |
Hate crime that targets minority groups is another challenge. | UN | وتشكل جريمة الكراهية التي تستهدف الأقليات تحدياً آخر. |
another challenge that needs to be met, and not the least, is the eradication of poverty, which often is the root cause of instability. | UN | وثمة تحد آخر ينبغي أن يواجه، وهو ليس آخرها، يتمثل في القضاء على الفقر، الذي كثيرا ما يكون السبب الأساسي لعدم الاستقرار. |
another challenge that the review conference should address is the lack of implementation of the commitments made. | UN | ومن التحديات الأخرى التي ينبغي أن يتصدى لها مؤتمر الاستعراض عدم تنفيذ الالتزامات التي تُقطع. |
another challenge was in the area of investing for disaster risk reduction. | UN | وهناك تحد آخر في مجال الاستثمار من أجل الحدّ من خطر الكوارث. |
another challenge facing us today is the need to move away from selectivity, double standards and partial approaches. | UN | وثمة تحدٍ آخر يواجهنا اليوم يتمثل في الحاجة إلى الابتعاد عــن الانتقائيـــة وازدواجيــة المعايير والنهج الجزئية. |
The agreement presents, however, another challenge as it touches on international regimes, such as the trade-related intellectual property rights regime. | UN | إلا أن الاتفاق يطرح تحديا آخر إذ أنه يمس نظماً دولية من قبيل نظام حقوق الملكية الفكرية المتعلق بالتجارة. |
Climate change is another challenge that the world is facing. | UN | إن تغير المناخ يشكل تحديا آخر يواجه العالم. |
Yet another challenge relates to facilitating interagency and geographical mobility. | UN | ولكن ثمة تحديا آخر يتمثل في تيسير التنقل بين الوكالات وبين المناطق الجغرافية. |
Developing a consensual framework of joint actions and organizing a planning meeting and sharing responsibility for joint implementation is another challenge. | UN | ويشكل وضع إطار توافقي بشأن العمل المشترك والتخطيط لتنظيم اجتماعات وتقاسم المسؤولية عن التنفيذ المشترك تحديا آخر. |
Hate crime that targets minority groups is another challenge. | UN | وتشكل جريمة الكراهية التي تستهدف الأقليات تحدياً آخر. |
Climate change is another challenge that clearly requires our urgent attention. | UN | ويشكِّل تغير المناخ تحدياً آخر يتطلب منا بوضوح الاهتمام العاجل. |
A legal text created without consensus would not be binding on countries that did not ratify it, and enforcement would be another challenge. | UN | إذ إن أي صك قانوني يوضع دون توافق في الآراء لن يكون ملزماً للبلدان التي لا تصدق عليه، وسيكون إعمال الصك تحدياً آخر. |
another challenge that the country is faced with is child labour where majority are girls. | UN | وثمة تحد آخر يواجهه البلد، وهو عمل الأطفال الذي تكون الغالبية فيه من الفتيات. |
another challenge relates to the slow development of innovations in the management of TB over the last 20 years. | UN | وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية. |
another challenge noted was the excessive length of proceedings. | UN | ومن التحديات الأخرى المشار إليها الطول المفرط للمدة الزمنية التي تستغرقها الإجراءات. |
another challenge for us all in Africa is health. | UN | وهناك تحد آخر يواجهنا جميعا في أفريقيا، ألا وهو الرعاية الصحية. |
another challenge is to focus on means of ensuring accountability for those violations when they occur. | UN | وثمة تحدٍ آخر هو التركيز على وسيلة لضمان المساءلة عن تلك الانتهاكات عند حدوثها. |
another challenge that remains is recruiting staff for duty stations with a complex environment. | UN | ولا يزال هناك تحد آخر يتمثل في استقدام موظفين للعمل بمراكز عمل تكتنفها بيئة معقدة. |
another challenge is combating environmental degradation of the oceans and seas. | UN | ويتمثل أحد التحديات الأخرى في مكافحة التدهور البيئي للمحيطات والبحار. |
20. another challenge lies in how the framework is used to support reporting. | UN | 20- وثمة تحدٍّ آخر يكمن في كيفية استخدام الإطار لدعم عملية الإبلاغ. |
another challenge is determining the right balance between removal of highly enriched uranium and increasing security for material in place. | UN | ويتمثل تحد آخر في تحديد التوازن الصحيح بين إزالة اليورانيوم العالي التخصيب وزيادة الأمن فيما يتعلق بالمواد قيد الاستخدام. |
another challenge that my country must face is that of maintaining economic growth. | UN | يكمن التحدي الآخر الذي يجب على بلدي أن يواجهه في الحفاظ على النمو الاقتصادي. |
another challenge is the increasing pressure on the social security system -- and fiscal balance -- created by the ageing Cuban population. | UN | ويكمن تحد آخر في ازدياد الضغط على نظام الضمان الاجتماعي وعلى التوازن المالي نتيجة لارتفاع معدل أعمار سكان كوبا. |
132. another challenge identified was the Declaration's perceived complexity in overtaking the traditional dichotomy between individual and collective rights in societies. | UN | 132- وتم الوقوف على تحد آخر قوامه التعقيد المستشف في التعامل مع التشعب الذي يميز الحقوق الفردية والحقوق الجماعية في المجتمعات. |