another matter of concern is the protection of detainees transferred from one authority to another, either during or after the transfer. | UN | وثمة مسألة أخرى تدعو للقلق وهي حماية المحتجزين المنقولين من سلطة إلى أخرى، إما أثناء عملية النقل أو بعدها. |
Press freedom, on the other hand, was another matter. | UN | ومن جهة أخرى، فإن حرية الصحافة مسألة أخرى. |
Child labour is another matter of great concern to my Government. | UN | وإن عمل اﻷطفال مسألة أخرى تثير قلق حكومة بلدي الكبير. |
On another matter which is related to the preceding concerns, we would like to express our deep concern at the present state of international economic relations. | UN | وبخصوص أمر آخر يتعلق بالشواغل السابقة، نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
But if we meet on the road again, well, that's another matter. | Open Subtitles | لكن إن تقابلنا في الطريق مجدداً حسناً , هذا موضوع آخر |
It was quite another matter, however, to request action from him, for such a request would entail encroaching upon his powers. | UN | غير أن مسألة توجيه طلب إلى المفوض السامي ليتخذ إجراءً مسألة مختلفة تماما ﻷن ذلك الطلب سيستتبع تجاوز صلاحياته. |
another matter for possible action that is beginning to receive the attention of policymakers is standby power consumption. | UN | وهناك مسألة أخرى يمكن اتخاذ إجراءات بشأنها، وأصبحت تستقطب اهتمام صناع القرارات، وهي استهلاك الطاقة الاحتياطية. |
It's another matter that very few schools follow it. | Open Subtitles | إنها مسألة أخرى أن مدارس قليلة فقط تتبعه |
That some do not want to acknowledge it is another matter. | UN | وكون البعض لا يريدون الاعتراف بذلك فتلك مسألة أخرى. |
another matter we wish to address at this time is the process of developing an arms trade treaty. | UN | وتتمثل مسألة أخرى نود إثارتها في هذا الوقت في عملية عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
another matter of concern to Nicaragua is trafficking in persons. | UN | إن الاتجار بالبشر مسألة أخرى تدعو للقلق بالنسبة إلى نيكاراغوا. |
The future status of the city of Jerusalem is another matter of great concern that should be looked at in an international context. | UN | والوضع المستقبلي لمدينة القدس مسألة أخرى تبعث على قلق كبير، وينبغي أن ينظر إليها في سياق دولي. |
However, tolerance in politics, in religion and in some areas of lifestyle is another matter. | UN | ومع ذلك، فإن التسامح في مجالي السياسة والدين وفي بعض المجالات المتعلقة بنمط الحياة هو مسألة أخرى. |
another matter for governments was improper advertising in publicizing certification. | UN | وثمة مسألة أخرى تهم الحكومات تتمثل في الدعاية غير السليمة في اﻹعلان عن شهادة الامتثال. |
How successful they have been is another matter. | UN | ولكن مدى النجاح الذي تحقق في هذه الحالات أمر آخر. |
You don't want to fight, I understand. But that's another matter. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تقاتل,أنا أفهم لكن هذا موضوع آخر |
To help in redeeming and resettling, let alone absorbing their brethren: that is another matter altogether. | UN | أما المساعدة في الإنقاذ وإعادة التوطين، ناهيك عن استيعاب إخوانهم، فهي مسألة مختلفة تماما. |
another matter of concern is the fact that the threat of biological warfare did not perish with the cold war. | UN | والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق هي أن خطر اﻷسلحة البيولوجية لم يتلاش بانتهاء الحرب الباردة. |
another matter to be decided was whether the Commission was going to codify unilateral acts alone or the behaviour of States as well. | UN | ومن المسائل الأخرى التي يتعين البت فيها ما إذا كانت اللجنة ستقوم بتدوين الأفعال الانفرادية وحدِها أم سلوك الدول كذلك. |
On another matter of serious concern, the African Group viewed the imposition of unilateral economic sanctions against developing countries as an instrument of foreign policy as a violation of international law and the right to development. | UN | وفي ما يتعلق بمسألة أخرى تثير قلقا بالغا، رأت المجموعة الأفريقية في فرض الجزاءات الاقتصادية من جانب واحد على البلدان النامية كأداة للسياسة الخارجية انتهاكا للقانون الدولي وللحق في التنمية. |
'Whether God will accept me is another matter,'perhaps my husband will have spoken of my betrayal. | Open Subtitles | إن كان الرب سيقبل بي هي قضية أخرى ربما تحدث زوجي عن خيانتي |
It is one thing to advocate external restraints that enhance the quality of democratic deliberation – by preventing short-termism or demanding transparency, for example. It is another matter altogether to subvert democracy by privileging particular interests over others. | News-Commentary | فقد نؤيد القيود الخارجية التي تعمل على تعزيز جودة التداول الديمقراطي ـ من خلال منع التركيز على الربح السريع أو المطالبة بالشفافية على سبيل المثال. ولكن الأمر يختلف تمام الاختلاف عندما نخرب الديمقراطية من خلال تفضيل مصالح بعينها على حساب مصالح أخرى. |
72. The Ambassador of Morocco had raised another matter: the Moroccan prisoners held by the Frente POLISARIO. | UN | 72 - وأضاف أن سفير المغرب أثار موضوعا آخر ألا وهو السجناء المغاربة المعتقلون لدى البوليساريو. |
another matter considered by the session was water management in mountain regions. | UN | 29- ومن الأمور الأخرى التي تناولتها الجلسة إدارة المياه في المناطق الجبلية. |
Gentlemen, there is, however, another matter that requires board approval. | Open Subtitles | أيها السادة، هناك مشكلة أخرى رغم ذلك تحتاج لموافقتكم |
But I'm here on another matter. | Open Subtitles | ولكني هنا بشأن أمر اخر ماذا؟ |
45. The safety of United Nations staff members and personnel serving under the aegis of the United Nations in the field was another matter of concern. | UN | ٤٥ - وذكر أن أمن موظفي اﻷمم المتحدة وأمن الموظفين الذي يعملون في الميدان لحساب اﻷمم المتحدة هو موضوع آخر يثير القلق. |
But freedom, that's another matter entirely. | Open Subtitles | ولكنَّ بالنسبةِ للحرية, فهذه مسألةٌ أخرى تماماً |