another source of major concern is the situation in Iraq. | UN | هناك مصدر آخر للقلق البالغ، وهو الحالة في العراق. |
International terrorism is another source of great concern. The international community must stand united to suppress it. | UN | كما أن اﻹرهاب الدولي مصدر آخر للقلق العميق؛ ويجب علــى المجتمــع الدولــي أن يتكاتــف لقمعــه. |
another source of concern was the scale of human rights violations. | UN | وهناك مصدر آخر للقلق يتمثل في نطاق انتهاكات حقوق الإنسان. |
The border conflicts between Ethiopia and Eritrea and the conflict in the Democratic Republic of the Congo are another source of concern for us. | UN | صراعات الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، والصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية تعتبر مصدرا آخر لقلقنا. |
The stance of Kurdish Human Rights Project regarding terrorism and combating terrorism is another source of concern. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موقف المشروع الكردي لحقوق الإنسان من الإرهاب ومحاربة الإرهاب يشكّل مصدراً آخر للقلق. |
another source of concern was the scale of human rights violations. | UN | وهناك مصدر آخر للقلق يتمثل في نطاق انتهاكات حقوق الإنسان. |
The Ministry of Justice website was another source of information on domestic violence for legal professionals. | UN | والموقع على الشبكة الدولية لوزارة العدل مصدر آخر للمعلومات عن العنف المنزلي للعاملين في مجال القانون. |
In the case of Yu Tae Jun, for example, the Committee had received information from another source and wished to check it with the State party. | UN | وفي حالة يو تاي جن، على سبيل المثال، حصلت اللجنة على معلومات من مصدر آخر وأرادت التحقق منها مع الدولة الطرف. |
The proliferation of biological weapons is another source of grave concern, due to their terrible destructiveness and easy accessibility. | UN | وانتشار اﻷسلحة البيولوجية مصدر آخر من مصادر القلق البالغ، بسبب قدرتها التدميرية المروعة وسهولة الحصول عليها. |
“it would be difficult to suggest another source of international law that was as wide in scope [as treaty law]. | UN | من الصعب ذكر مصدر آخر للقانون الدولي يتمتع بمثل هذا القدر من اﻷهمية ]التي يتمتع بها قانون المعاهدات[. |
New technological development is another source of promise in the future. | UN | ٥٣ - والتطورات التكنولوجية الجديدة هي مصدر آخر للتفاؤل بالمستقبل. |
Less: Compensation received from another source | UN | مطروحا منه: التعويض الذي يتم الحصول عليه من مصدر آخر |
The incorporation of data into an electronic message by reference to another source was an important aspect of electronic commerce. | UN | فمن الجوانب المهمة في التجارة الإلكترونية إدراج بيانات في رسالة إلكترونية بالإحالة إلى مصدر آخر. |
Anti—personnel landmines are another source of acute concern to the international community. | UN | والألغام المضادة للأفراد هي مصدر آخر من مصادر القلق الحاد للمجتمع الدولي. |
another source of satisfaction is the creation of the Peacebuilding Commission, which is aimed at giving assistance to countries emerging from armed conflict. | UN | وثمة مصدر آخر للارتياح هو تشكيل لجنة بناء السلام بهدف تقديم المساعدة للبلدان الخارجة من صراع مسلح. |
The Darfur crisis is another source of grave concern for my country. | UN | وأزمة دارفور مصدر آخر للقلق الخطير لدى بلدي. |
another source of gender inequality was the exclusion of women from social life. | UN | وثمة مصدر آخر لعدم المساواة بين الجنسين وهو إبعاد المرأة عن الحياة الاجتماعية. |
Small arms constitute another source of international concern. | UN | وتشكل اﻷسلحة الصغيرة مصدرا آخر للقلق الدولي. |
Further, the recent economic malaise is another source of concern, casting a shadow over the overall peace and security of Asia. | UN | أضف الى ذلك أن العلة الاقتصادية اﻷخيرة أصبحت مصدرا آخر يثير القلق ويلقي ظلالا كثيفة على السلم واﻷمن الشاملين في آسيا. |
Focussing on core activities in fewer locations is another source of saving costs. | UN | ويمثل التركيز على أنشطة أساسية في مواقع أقل مصدراً آخر من مصادر توفير التكاليف. |
another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. | UN | والمصدر الآخر للموارد هو التخفيض الشديد للتكاليف في جميع بنود الإنفاق في الميزانية والانضباط المالي الشديد الصرامة. |
53. another source of noise pollution is seismic testing. | UN | 53 - وتعتبر الاختبارات السيزمية من بين المصادر الأخرى للتلوث بالضوضاء. |
The decrease in the amount of voluntary contributions presents another source of vulnerability for UNHCR, since it depends mostly on voluntary contributions. | UN | ويمثِّل الانخفاض في التبرعات سببا آخر لضعف المفوضية حيث أنها تعتمد بدرجة كبيرة على التبرعات. |
Which will be especially true if she finds out from another source. | Open Subtitles | الذي سيكون حقيقي خصوصا إذا تكتشف من المصدر الآخر. |
And you're sure he's not getting them from another source? | Open Subtitles | و أنتش متأكددة بأنه لا يحصل عليهم من مصادر أخرى |
26. Asset bubbles are another source of concern for the recovery process. | UN | 26 - ويعد تضخم قيمة الأصول باعثا آخر على القلق فيما يتعلق بعملية التعافي. |
another source of increasing concern is the relationship between the media and the judiciary. | UN | ١٦- ومن المصادر اﻷخرى التي تثير مزيداً من القلق العلاقة بين وسائط الاعلام والسلطة القضائية. |