"another to" - Traduction Anglais en Arabe

    • آخر على
        
    • آخر إلى
        
    • سعيا منها إلى
        
    • غيره على
        
    • بأخرى في
        
    • آخر أن
        
    • بآخر في
        
    • الغير على
        
    • دولة أخرى على
        
    • شخصا آخر
        
    • شيء آخر
        
    • مختلف تماماً عن أن
        
    No one is allowed to compel another to perform forced labour and general cultural awareness has reached a high level as far as these concepts are concerned. UN ولا يستطيع أحد إجبار آخر على العمل قسراً. وقد وصل الوعي الثقافي العام إلى مستوى رفيع بالنسبة لهذه المفهومات.
    It is also an offence at common law for a person to incite another to commit an offence. UN ومن الجرائم أيضا في القانون العام أن يحرض المرء شخصا آخر على ارتكاب أي جريمة.
    Under the mandate, the Special Rapporteur submits, on a yearly basis, one report to the Human Rights Council and another to the General Assembly. UN وبموجب هذه الولاية، يقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا إلى مجلس حقوق الإنسان وتقريرا آخر إلى الجمعية العامة.
    (b) Any person who conspires with another to commit the offence, where the offence is committed as a result of this conspiracy; UN ثانيا - من اتفق مع غيره على ارتكاب الجريمة فوقعت بناء على هذا الاتفاق.
    Today, this threat is even more prominent as there are now nine nuclear powers using satellites in one way or another to monitor their nuclear rivals. UN وهذا التهديد أكثر وضوحاً الآن، حيث توجد تسع قوى نووية تستخدم السواتل بطريقة أو بأخرى في رصد خصومها النوويين.
    Under common law it is an offence to incite another to commit a crime. UN :: يُجرّم القانون العام تحريض شخص آخر على ارتكاب جريمة.
    Any person that assists another to commit the crime is punished as an accomplice. UN وأي شخص يساعد شخصا آخر على ارتكاب الجريمة يعاقب بصفته شريكا فيها.
    31. A secondary participant is someone who intentionally induces another to commit an unlawful act or provides assistance. UN 31- أما الشريك الثانوي فهو شخص يحرض عمداً شخصاً آخر على ارتكاب فعل غير قانوني أو يقدم له المساعدة في ذلك.
    According to section 26 StGB, whoever intentionally induces another to intentionally commit an unlawful act shall be liable to be sentenced as if he were a principal. UN ووفقاً للفرع 26 من القانون الجنائي، يعاقَب كل شخص قام عمداً بتحريض شخص آخر على ارتكاب فعل غير قانوني، كما لو كان هو المجرم الرئيسي.
    One simple questionnaire to all member States of the United Nations Forum on Forests and another to international organizations, conventions and processes concerned. UN إرسال استبيان بسيط إلى جميع الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واستبيان آخر إلى المنظمات والاتفاقيات والعمليات الدولية المعنية.
    A questionnaire had been sent to host Governments of integrated centres, and another to their directors, as part of a review of the status of those centres, for the purpose of establishing guidelines for the future. UN وقد أُرسل استبيان إلى حكومات البلدان التي بها مراكز مدموجة واستبيان آخر إلى مديري هذه المراكز في إطار عملية استعراض أحوالها، بغية وضع مبادئ توجيهية يُهتدى بها مستقبلا.
    “30. If a person causes another to commit an offence by means of persuasion, encouragement, demand, cajolery or by means of anything else that constitutes the application of pressure, then he incites an offence. UN " 30- إذا دفع شخص شخصا آخر إلى ارتكاب جريمة بتأثير الإقناع أو التشجيع أو الطلب أو التملق أو بأي وسيلة أخرى يكون فيها إيقاع ضغط يعتبر محرضا على ارتكاب الجريمة.
    2. Any person who agrees with another to commit an act constituting a crime ... UN ثانيا - من اتفق مع غيره على ارتكاب الفعل المكون للجريمة ...
    Article 279: " A term of up to three years' imprisonment shall be imposed on anyone who incites another to engage in debauchery or prostitution. If, as a result of the incitement, the offence is actually committed, the penalty shall be a term of up to seven years' imprisonment. UN المادة 279: " يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات من حرض غيره على الفجور أو الدعارة فإذا وقعت الجريمة بناء على هذا التحريض تكون العقوبة الحبس مدة لا تتجاوز سبع سنوات.
    We would like to take this opportunity to thank all those countries that have displayed their friendship to Haiti by contributing in one way or another to the deployment of MINUSTAH. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة كي نشكر البلدان التي أبدت صداقتها لهايتي بالمساهمة بطريقة أو بأخرى في نشر البعثة.
    The end of apartheid is of major significance to the entire international community and to all those who contributed in one way or another to its elimination. UN إن نيابة الفصل العنصري لها مغزى عظيم بالنسبة للمجتمع الدولي قاطبة، ولكل من ساهموا بطريقة أو بأخرى في القضاء عليه.
    It's one thing to want something, it's another to need it. Open Subtitles إنه أمر أن تريد شيئًا، وأمر آخر أن تحتاجه.
    As to the future of our deliberations on this item, it is the sincere hope of my delegation that the item will continue in one way or another to be discussed and examined in depth in the United Nations and in other relevant forums. UN وبالنسبة لمستقبل مداولاتنا بشأن هذا البند، يحدو وفدي أمل مخلص في أن تتم مواصلة مناقشة هذا البند مناقشة متعمقة بشكل أو بآخر في محافل اﻷمم المتحدة والمحافل المختصة اﻷخرى.
    Discrimination should further be explicitly defined to include segregation, discrimination by association, announced intention to discriminate, and aiding another to discriminate. UN وينبغي كذلك تعريف التمييز بشكل صريح ليشمل الفصل، والتمييز بالربط بين حالتين، وإعلان نية التمييز، ومساعدة الغير على التمييز.
    Conduct by a State in inciting another to commit an internationally wrongful act was deliberately excluded from Chapter IV. Only if it materially assists or actually directs or coerces another State to commit a wrongful act is a State implicated in that act. UN ● التحريض: لقد استبعد عمدا من الفصل الرابع سلوك دولة في تحريض دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
    However, the offense of solicitation is complete when the defendant attempts to persuade another to commit a crime. UN غير أن جريمة الحض تكتمل أركانها عندما يحاول المتهم أن يقنع شخصا آخر بارتكاب جريمة.
    It's quite another to make them think that you can cure them. Open Subtitles لكنه شيء آخر تماما ان تجعلهم يعتقدون انك قادر على شفائهم
    It is one thing to allow States and international organizations to object to any reservation, whether valid or invalid, and another to assign identical effects to all these objections. UN فالسماح للدول والمنظمات الدولية بالاعتراض على أي تحفظ()، صحيحاً كان أم غير صحيح، هو أمر مختلف تماماً عن أن تُعزى إلى جميع هذه الاعتراضات آثار مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus