"anticipated cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكلفة المتوقعة
        
    • التكاليف المتوقعة
        
    The anticipated cost of $10.2 million represents a reduction of $5.7 million over the initial estimates; UN وتمثل التكلفة المتوقعة وقدرها ٢ر٠١ ملايين دولار انخفاضا بمبلغ ٧ر٥ ملايين دولار عن التقديرات اﻷولية ؛
    The cost of a full study, which would take at least one year to complete, was estimated at 1 per cent of the anticipated cost of construction. UN وتقدر تكلفة الدراسة الكاملة التي تستغرق عاما كاملا على الأقل بنسبة 1 في المائة من التكلفة المتوقعة للبناء.
    anticipated cost to end of 2015 to cover Foundation, Extension 1 and design of Extension 2 UN التكلفة المتوقعة حتى آخر عام 2015 لتغطية تكاليف مراحل أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1 وتصميم أوموجا الموسَّع 2
    This includes those cases where the anticipated cost of completing a construction project is likely to exceed the recoverable amount. UN ويشمل ذلك الحالات التي يحتمل فيها أن تتجاوز التكاليف المتوقعة لإنجاز أحد مشاريع التشييد المبالغ القابلة للتحصيل.
    This includes those cases where the anticipated cost of completing a construction project is likely to exceed the recoverable amount. UN ويشمل ذلك الحالات التي يحتمل فيها أن تتجاوز التكاليف المتوقعة لإنجاز أحد مشاريع البناء المبالغ القابلة للاسترداد.
    The anticipated cost overrun and plans for project financing are commented upon in section B of the present report. UN ويتضمن الجزء باء من هذا التقرير تعليقات على تجاوز التكلفة المتوقعة وخطط تمويل المشروع.
    anticipated cost of capital master plan UN التكلفة المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Funding for the full anticipated cost of the project has never been approved by the Assembly. UN ولم توافق الجمعية العامة أبدا على تمويل كامل التكلفة المتوقعة للمشروع.
    Freight A reduction in the anticipated cost of freight resulting from the use of the fixed-wing aircraft to transport non-bulky cargo to the Mission and to collect cargo from other missions. UN الشحن يُعزى انخفاض التكلفة المتوقعة للشحن الى استخدام الطائرات الثابتة الجناحين في نقل الحمولات ذات الحجم غير الكبير الى موقع البعثة ونقل حمولات أخرى من مواقع بعثات أخرى.
    The steering committee considered this figure to be unacceptably high and instructed the project team to reduce the anticipated cost to $315.8 million prior to the publication of the third annual progress report. UN وقد اعتبرت اللجنة التوجيهية هذا المبلغ مرتفعا بشكل غير مقبول وأوعزت إلى فريق المشروع أن يخفض التكلفة المتوقعة إلى 315.8 مليون دولار قبل نشر التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    The cost estimate was based on anticipated cost per square metre and was prepared without an architect or consultant. UN وقد حُسبت التكلفة التقديرية على أساس التكلفة المتوقعة للمتر المربع، وهي أعدت دون الاستعانة بمهندس معماري أو خبير استشاري.
    The Panel finds that the anticipated cost of hiring researchers in this way to review microfilm for damage is not a direct loss. UN ويرى الفريق أن التكلفة المتوقعة للاستعانة بخدمات الباحثين بهذه الطريقة لاستعراض بكرات الميكروفيلم بقصد تحري الأضرار لا تمثل خسارة مباشرة.
    For the advertising and outreach campaigns planned in 2007 with a view to improving geographical distribution and gender balance the anticipated cost is $300,000. UN وفيما يتعلق بحملات الإعلان والاتصال المقرر الاضطلاع بها في عام 2007 بغرض تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين تقدر التكلفة المتوقعة بمبلغ 000 300 دولار.
    The plan would also set out the anticipated cost. UN وتحدد الخطة التكلفة المتوقعة.
    The Board noted that the administration has made reductions to its projected resource requirements in order to maintain the anticipated cost at $315.8 million but it has seen no evidence of underlying changes to project scope or planned activities indicating how the phased approach would be implemented without increasing costs. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد أجرت تخفيضات في احتياجاتها المتوقعة من الموارد لكي تُبقي التكلفة المتوقعة في حدود 315.8 مليون دولار، لكن المجلس لم يجد أي دلائل تثبت إجراء تغييرات أساسية في نطاق المشروع أو في أنشطته المتوقعة تبيّن الكيفية التي سيتم بها تنفيذ النهج التدريجي دون زيادة التكاليف.
    16. Most of the reasons for the anticipated cost overrun occurred in earlier periods and were reported in detail in previous Board reports. UN ١٦ - ووقعت معظم الأسباب التي أدت إلى تجاوز التكلفة المتوقعة خلال الفترات السابقة، وقد أبلغ عنها بالتفصيل في تقارير المجلس السابقة.
    37. Sanitation and cleaning materials. There were additional requirements of $5,500 under this heading owing to the higher than anticipated cost of supplies. UN ٣٧- مواد التصحاح والتنظيف - بلغت الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند ٠٠٥ ٥ دولار بسبب ارتفاع تكاليف اللوازم عن التكاليف المتوقعة.
    38. Electrical supplies. Additional requirements of $14,800 were due to the higher than anticipated cost of wiring, cables, lighting and related materials for the team sites. UN ٣٨- اللوازم الكهربائية - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٨ ٤١ دولار عن ارتفاع تكاليف توصيل اﻷسلاك، والكابلات، ومواد اﻹضاءة والمواد ذات الصلة لمواقع اﻷفرقة عن التكاليف المتوقعة.
    Accordingly, projections have been made to standard salary costs for the biennium 2010-2011 as per the category of duty stations reflecting the following anticipated cost increases. UN 78- وتبعا لذلك، أعدت إسقاطات للتكاليف القياسية للمرتبات لفترة السنتين 2010-2011 بحسب فئة موقع العمل بحيث تتجلى فيها زيادات التكاليف المتوقعة التالية.
    Projections have been made to standard salary costs for the biennium 2006-2007 as per the category of duty stations reflecting the following anticipated cost increases. UN 61- وأعدت اسقاطات للتكاليف القياسية للمرتبات لفترة السنتين 2006-2007 بحسب فئة موقع العمل تتجلى فيها زيادات التكاليف المتوقعة المبيّنة فيما يلي.
    Attachment in rem may be ordered in accordance with section 111d of the Code of Criminal Procedure to secure forfeiture or confiscation of equivalent value, a fine or the anticipated cost of criminal proceedings. UN ويمكن إصدار أمر بحجز الأملاك بموجب البند 111 (د) من قانون الإجراءات الجنائية لتأمين الحجز أو المصادرة بالقيمة المكافئة، أو فرض غرامة أو التكاليف المتوقعة للإجراءات الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus