"antipersonnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضادة للأفراد
        
    • مضادة للأفراد
        
    • المضادة للأشخاص
        
    • مضاد للأفراد
        
    • مضاداً للأفراد
        
    • مضادة لﻷفراد من
        
    • ونقل الألغام المضادة
        
    We share the vision of a world free of antipersonnel landmines. UN ونحن نتشاطر رؤية عالم خال من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Addressing the problems of antipersonnel landmines and small arms and light weapons is essential to this aim. UN ويعد التصدي لمشاكل الألغام المضادة للأفراد والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أمراً أساسيا لتحقيق هذا الهدف.
    The new use of antipersonnel mines has declined dramatically, to about one or two cases per year, by States. UN والاستخدام الجديد للألغام المضادة للأفراد من قبل الدول انخفض انخفاضا كبيرا، إلى نحو حالة أو حالتين سنويا.
    Let us quickly look at the historical use of antipersonnel landmines. UN لنأخذ نظرة سريعة على الاستخدام التاريخي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Our country is a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II, and strictly complies with the prohibitions and restrictions set out therein on the use of antipersonnel mines. UN إنّ بلدنا دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها الثاني المعدل، ويمتثل امتثالا صارما للحظر والقيود الواردة فيها بشأن استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    We believe that the Convention will continue to play an important role in alleviating the suffering of people affected by antipersonnel mines. UN ونحن نعتبر أن الاتفاقية ستستمر في تأدية دورا مهما في التخفيف من معاناة المتضررين من الألغام المضادة للأفراد.
    Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over antipersonnel mines. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى حل المشاكل الإنسانية ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد.
    Guinea Bissau indicated that the 109 retained antipersonnel mine are retained by the armed forces of Guinea Bissau, 100 of which do not contain detonators or explosive. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    Kenya remains engaged in the fight to ban antipersonnel mines. UN وتواصل كينيا مشاركتها في الكفاح من أجل منع الألغام المضادة للأفراد.
    Benin has worked for implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of antipersonnel Mines and on Their Destruction. UN وما برحت بنن تعمل من أجل تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    APLC/CONF/2009/PM.2/WP.1 Draft Review of the Operation and Status of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of antipersonnel Mines and on Their Destruction: 2005-2009. UN مشروع استعراض تشغيل ومركز اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    equest for an Extension of the Deadline for Completing the Destruction of antipersonnel Mines, in Accordance with Article 5 of the Convention. UN طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية.
    the destruction of antipersonnel mines in accordance with article 5 UN المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية
    the destruction of antipersonnel mines in accordance with article 5 UN المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية
    Circumstances preventing the State party from destroying all antipersonnel mines in the mined areas UN الظروف التي تحول دون تدمير الدولة الطرف لجميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Financial and technical resources available to the State party in order to undertake the destruction of all antipersonnel mines UN الموارد المالية والتقنية المتاحة للدولة الطرف لتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد
    Take, for example, the treaty banning antipersonnel mines. UN ولنأخذ، على سبيل المثال، اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of antipersonnel Mines and On Their Destruction 1987 Appendix D UN اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لسنة 1987
    Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of antipersonnel Mines and On Their Destruction, 1987 UN اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، 1987
    At the military hospital, there were also cases of serious mutilation caused by antipersonnel mines laid by rebels. UN ويوجد في المستشفى العسكري أيضا حالات تشوه خطيرة ناجمة عن ألغام مضادة للأفراد زرعها المتمردون.
    Nuclear weapons are indeed of a different category from cluster munitions and antipersonnel landmines. UN والأسلحة النووية من فئة تختلف حقاً عن الذخائر العنقودية والألغام الأرضية المضادة للأشخاص.
    We developed the next generation non-lethal carbon nanotube antipersonnel weapon. Open Subtitles طورنا الجيل الجديد سلاح كربون غير قاتل مضاد للأفراد
    All together since 1998, Germany has used up a total of 685 antipersonnel mines for testing. UN وقد استخدمت ألمانيا منذ عام 1998 ما مجموعه 685 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض الاختبار.
    IDF retaliated with tank and artillery fire, using fléchette antipersonnel munitions. UN وردت قوات الدفاع الاسرائيلي على ذلك بنيران من الدبابات والمدافع، مستخدمة قذائف مضادة لﻷفراد من طراز " فليشيت " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus