"any other day" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي يوم آخر
        
    • أيّ يوم آخر
        
    • أي يوم أخر
        
    • اي يوم آخر
        
    • اي يوم اخر
        
    • أي يومٍ آخر
        
    You don't have to be nice to me on Mother's Day or any other day of the year. Open Subtitles حسنًا، انسوا الأمر ..لستم مضطرين لمعاملتي بلطف في عيد الأم أو أي يوم آخر في السنة
    We decided to treat this like any other day, act like we didn't know he was coming. Open Subtitles اتفقنا أن نعالج الأمر مثل أي يوم آخر تصرف كما لو كنا لا نعلم بحضوره
    On any other day this discussion would get us shot for treason, then thrown into a lunatic asylum. Open Subtitles في أي يوم آخر, هذا النقاش كان سيوصلنا لنتيجة الاعدام بالرصاص بتهمة للخيانه ثم القاءة في منشأة للمجانين
    any other day but today. Is that okay? Sure. Open Subtitles ـ حسناً ، في أيّ يوم آخر ، اليوم ليس مناسباً ـ حسناً ، ليس بالأمر المهم
    You'd gotten off work today, like any other day. Open Subtitles حصلت على إجازة عمل اليوم، مثل أي يوم آخر.
    Even yesterday, they were normal as any other day. Went to sleep with her husband dress like this. Open Subtitles حتى الأمس كانت عادية مثل أي يوم آخر ذهبت لتنام بجانب زوجها بهذه الملابس
    A good effort all round and on any other day, the Camaro could claim to be the muscle car of the moment. Open Subtitles جهد جيد على مدار وعلى أي يوم آخر , يمكن أن يدعي أنه كامارو السيارة العضلات للحظة.
    I was all set for today to be the best day of my life but it feels just like any other day. Open Subtitles لقد أعددت اليوم ليكون الأفضل في حياتي لكنه يشعرني أنه مثل أي يوم آخر
    Because i don't know If i'm going there tomorrow Or any other day. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب هناك غدا أو أي يوم آخر
    The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same. Open Subtitles اليوم الذي بدأت فيه شقيق صغير مثل أي يوم آخر... ولكن القليل لم أعرف... حياتي لن تكون هي نفسها.
    any other day you would be more than welcome. Open Subtitles في أي يوم آخر ستكون موضع ترحيب
    She was just buying fruit like it was any other day. Open Subtitles كانت تشتري الفاكهة مثل أي يوم آخر
    Well... any other day, I'd say stay, but I just became aware of this. Open Subtitles "في أي يوم آخر كنت لأقول "ابقَ لكنني عرفت هذا للتو
    "It began like any other day. The sunrose, babies began to cry. Open Subtitles "بدأ مثل أي يوم آخر , الشمس أشرقت و الأطفال بدأو بالبكاء"
    any other day, it's the most restricted air space. Open Subtitles بينما في أي يوم آخر... تكون أجواؤها محظورة تماماً
    They had no other visitors today, or any other day that I can remember. Open Subtitles لم يأتي أحد لزيارتهم اليوم؟ أو أيّ يوم آخر على ما أذكّر.
    On any other day, that might seem strange. Open Subtitles . فيّ أيّ يوم آخر, هذا قد يبدو غريباً
    The day was panning out like any other day in my life. Open Subtitles اليوم كان ناجح مثل أيّ يوم آخر في حياتي
    And as crazy as it may seem I choose not to be a Park Avenue princess on my birthday or any other day. Open Subtitles انا اخترت ان لا اكون اميرة شارع بارك في يوم ميلادي ولا في أي يوم أخر
    On any other day that would be so exciting. Open Subtitles في اي يوم آخر كان سوف يكون هذا مثيرا
    On any other given day, this meeting would be a record-breaking waste of time, but this isn't any other day. Open Subtitles فياييومأخر . هذا الاجتما ع سيكون رقما قياسيا جديدا لمضيعة الوقت, ولكن هذا ليس اي يوم اخر.
    On May 10 or any other day. Open Subtitles في العاشر من مايو أو أي يومٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus