"any progress" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تقدم
        
    • أيّ تقدّم
        
    • لأي تقدم
        
    • أيّ تقدم
        
    • بأي تقدم
        
    • هل من تقدم
        
    • اي تقدم
        
    • أى تقدم
        
    • هل هناك تقدم
        
    • وأي تقدم
        
    • كل تقدم
        
    • تقدما
        
    • أي تطورات
        
    • أية تقدمات
        
    • أيّ تقدمٍ
        
    Please also indicate any progress made toward acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    As a result, the year 2010 did not score any progress in women's citizenship rights and social entitlements. UN وكان من نتيجة ذلك أن عام 2010 لم يسجل أي تقدم في حقوق المرأة المتعلقة بالمواطنة والاستحقاقات الاجتماعية.
    That would enable the Committee to assess more accurately any progress made by the State party in the implementation of the Covenant. UN ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة من أن تقيﱢم على نحو أدق أي تقدم تحرزه الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    any progress on ID'ing our Colombian hit man's employer? Open Subtitles أيّ تقدّم في تعريف هويّة ربّ عمل قاتلنا المأجور؟
    If the work can be begun, any progress made would nevertheless constitute a new victory in the common struggle. UN ومع ذلك، فإذا أمكن البدء في العمل فإن أي تقدم يحزر سيشكل انتصارا جديدا في الكفاح المشترك.
    This would enable the Committee to assess more accurately any progress made by the State party in the implementation of the Covenant. UN ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة من أن تقيﱢم على نحو أدق أي تقدم تحرزه الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    He asked whether there had been any progress in eliminating torture since the Special Rapporteur’s latest report to the Commission on Human Rights. UN وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Current economic trends threaten to undermine any progress made. UN وتهدد الاتجاهات الاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    The situation in the Middle East had deteriorated without any progress in establishing a nuclear-weapon-free zone there. UN والحالة في الشرق الأوسط تدهورت بدون أي تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    If natural assets are losing value thanks to degradation and drought, this will undermine any progress made on access to other forms of asset. UN وإذا كانت الأصول الطبيعية تتعرض لفقدان القيمة بسبب تدهور الأراضي والجفاف، فهذا سيقوِّض أي تقدم محرز نحو الانتفاع بأشكال أخرى من الأصول.
    Unfortunately, we cannot speak here of any progress at all. UN ومما يؤسف له أنه لا يمكن الحديث عن إحراز أي تقدم على الإطلاق.
    The Inspectors could not measure any progress in this respect. UN ولم يستطع المفتشان التأكد من حدوث أي تقدم في هذا الصدد.
    Such unlawful and provocative developments have been counterproductive and precluded any progress in the political process. UN وكان لهذه التطورات غير القانونية والاستفزازية نتائج عكسية، وحالت دون إحراز أي تقدم في العملية السياسية.
    We regret that it was not able to make any progress in its deliberations during the 2010 session. UN ونحن نأسف لأنه لم نتمكن من إحراز أي تقدم في مداولاتها خلال دورة عام 2010.
    It's already been four days without any progress. Open Subtitles فقد مرت بالفعل أربعة أيّام بدون أيّ تقدّم.
    Effective implementation of the work plan is of course a prerequisite for any progress. UN ولا شك في أن التنفيذ الفعال لخطة العمل شرط أساسي لأي تقدم.
    If we don't have any progress for one week, we have to close our investigation. Open Subtitles إذا لم نحقق أيّ تقدم بغضون إسبوع، سيكون علينا غلق التحقيق
    The Committee requests that the State party provide detailed information on any progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة تتعلق بأي تقدم محرز في هذا الخصوص.
    Hey, Boyle, any progress with that extortion case you and Jake have been working on? Open Subtitles اهلاً بويل هل من تقدم في قضية الإبتزاز التي كنت تعمل عليها مع جايك ؟
    I thought i'd see if you were making any progress. Open Subtitles كنت ارغب في ان ارى اذا ما كنت قد حققت اي تقدم
    The battle went on for three or four days, and we couldn't really make any progress. Open Subtitles أستمرت المعركة لثلاثة أو اربعة ايام لم يكن بمقدورنا خلالها تحقيق أى تقدم
    - any progress with your lady friend? Open Subtitles هل هناك تقدم مع تلك السيدة , صديقتك ؟
    any progress in the Israeli-Palestinian negotiating process will be difficult without Palestinian unity. UN وأي تقدم في عملية المفاوضات بين الفلسطينيين والإسرائيليين سيكون صعبا بدون تحقيق الوحدة الفلسطينية.
    Should any new emergency arise, Japan stands ready to provide assistance, in the belief that its assistance not only facilitates economic development and provides humanitarian relief, but that it helps to advance the peace process and ensures that any progress will be irreversible. UN واليابان على استعداد لتقديم المساعدة في حالة ظهور أي طوارئ جديدة، اقتناعا منــها بـأن مساعدتهـا لا تيسر فحسب التنمية الاقتصادية وتوفر اﻹغاثة اﻹنسانية، بل تساعد أيضا على الدفع قُدما بعملية السلام وضمان أن يصبح كل تقدم يحرز تقدما لا رجعة فيه.
    The Egyptian delegation would have liked to witness any progress made by Israel towards implementing this resolution over the past year. UN كان وفد مصر يود لو أن تقدما حدث من جانب إسرائيل نحو تنفيذ هذا القرار خلال العام المنصرم.
    Forgive my ignorance, but has there been any progress with research? Open Subtitles إعذر تجاهلي، لكن... هل هناك أي تطورات في البحث؟
    any progress on the powder from the vic's gunshot wound? Open Subtitles أية تقدمات عن المسحوق المعدني من جرح رصاصة الضحية ؟
    Are you making any progress with the dress thief? Open Subtitles هل تُحرز أيّ تقدمٍ مع سارقة الفستان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus