"any sense" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي معنى
        
    • منطقياً
        
    • أيّ إحساس
        
    • منطقي
        
    • منطقيا
        
    • أي إحساس
        
    • أي شعور
        
    • منطقيًا
        
    • معقولاً
        
    • منطقية
        
    • منطقيّاً
        
    • اي معنى
        
    • منطقيّ
        
    • يعقل
        
    • معقولا
        
    No, no, the only ending that makes any sense is the explosion. Open Subtitles فعلت. لا، لا، النهاية الوحيدة التي تجعل أي معنى هو الانفجار.
    Didn't make any sense to us either, but it's triple scale. Open Subtitles لم يجعل أي معنى لنا إما، ولكن هو مقياس الثلاثي.
    No, but it's the only thing that makes any sense. Open Subtitles لا , لكن انه الأمر الوحيد الذي يجعله منطقياً
    You don't even make any sense when you talk. Open Subtitles أنت لا تَجْعلُ حتى أيّ إحساس عندما تَتكلّمُ.
    We can't find any address at all, which doesn't make any sense. Open Subtitles لم نستطع ايجاد اي عنوان اصلاً مما يجعله غير منطقي بالمره
    But none of his behavior has made any sense at all. Open Subtitles ولكن أيا من سلوكه ليس لديه أي معنى على الإطلاق
    There's nothing about what she remembers that makes any sense. Open Subtitles لا يوجد شيء عما تتذكره الذي يجعل أي معنى.
    He had clearly memorized all this stuff to say and some of it didn't even make any sense. Open Subtitles من الواضح أنه حفظ جيداً كل ما قاله و البعض مما قاله ليس له أي معنى
    Just because you lacked any sense of romance doesn't mean she did. Open Subtitles فقط لأنك تفتقر إلى أي معنى الرومانسية لا يعني انها كذلك.
    Are you even listening to yourself, because you're not making any sense. Open Subtitles هل أنت منصتة لما تقولينه؟ لأن كلامكِ ليس له أي معنى
    Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, it doesn't make any sense. Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً.
    I don't know, focused, connected to me, if that makes any sense. Open Subtitles لا أدري، مركز و متصل بي إن كان هذا يبدو منطقياً
    It didn't make any sense for them to issue a warrant after all these years. Open Subtitles هو لم يعمل أيّ إحساس لهم لإصدار تفويض بعد كل هذه السنوات.
    Look, you're saying words, but none of them actually make any sense. Open Subtitles النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة.
    You have those rare moments clarity, which flashes with the universe makes any sense, and you desperately trying to hold. Open Subtitles عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها
    This doesn't make any sense. Fever's gone, vitals are normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    It doesn't make any sense. He was joining the council. Open Subtitles لا يبدو أي من هذا منطقيا كان سينضمّ للمجلس
    Can't you see you're going beyond any sense of decency, respect, humanity. Open Subtitles ألا يمكنك أن تشاهد أنك خارج أي إحساس للياقة والاحترام والانسانية
    The result has often been to deprive the beneficiaries of any sense of ownership of the services. UN وما فتئت النتيجة في أغلب اﻷحيان تتمثل في حرمان المستفيدين من أي شعور بملكيتهم للخدمات.
    Then kill me if you think it's a lie, but you know deep down it's the only thing that has ever made any sense. Open Subtitles اقتلني إذن إذا كنتَ ..تظنَّ هذه كذبة ..لكن في أعماقك أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي بدا منطقيًا
    See, that doesn't make any sense, which means whoever gave up those guys didn't yet know Yuri's identity. Open Subtitles أتري؟ ، هذا لا يبدو معقولاً مما يعني أنه أياً كان من تخلي عن هؤلاء الرجال
    It's the only theory that makes any sense right now. Open Subtitles إنها النظرية الوحيدة التي تبدو منطقية في الوقت الحالي
    I like you. Nothing you say makes any sense. Open Subtitles أنا أحبّكَ فلا شيء مما تقوله يبدو منطقيّاً
    Let's see if Angela can make any sense of the patterns. Open Subtitles جيد. لنرى اذا كان بامكان انجيلا تحقيق اي معنى لهذه المناذج
    Um, I know it doesn't make any sense to you, but I can't get hurt in there, but you can. Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس منطقيّ بالنسبة لكِ، ولكن لايمكن أن يأذوني هناك، ولكن من الممكن أن تتأذي أنتِ.
    Karen would've never done this. It doesn't make any sense. Open Subtitles كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل
    Okay, nothing you just said makes any sense to me. Open Subtitles حسنا، لا شيء مما قلتيه يبدو معقولا بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus