"appeals tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاستئناف
        
    • محكمة الاستئناف
        
    • لمحكمة الاستئناف
        
    • ومحكمة الاستئناف
        
    • محكمة الطعون
        
    • بمحكمة الاستئناف
        
    • محكمة استئناف القرارات
        
    • ومحكمة استئناف
        
    • في المحكمة الإدارية
        
    Answers, appeals and other submissions to the United Nations Appeals Tribunal in cases arising out of peacekeeping operations UN ردود واستئنافات ووثائق أخرى قُدمت لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف في قضايا ناشئة عن عمليات حفظ السلام
    United Nations Appeals Tribunal and United Nations Dispute Tribunal Registries UN قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    President Further improvements are necessary for the United Nations Appeals Tribunal UN ضرورة إدخال مزيد من التحسينات على محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    In 2013, the Appeals Tribunal rendered 95 judgements in cases in which the Secretary-General was a party. UN وفي عام 2013، أصدرت محكمة الاستئناف 95 حكما في قضايا كان الأمين العام طرفا فيها.
    This has had implications for the Appeals Tribunal of the SVB. UN وكان لهذا آثاره على محكمة الاستئناف المتعلقة بمصرف الضمان الاجتماعي.
    The Assembly may also consider amending article 6 of the statute of the Appeals Tribunal so that its rules of procedure will include a similar provision. UN ويجوز أن تنظر الجمعية أيضا في تعديل المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف بحيث تدرج لائحتها حكما مماثلا.
    2009 Appointed Judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    United Nations Appeals Tribunal and United Nations Dispute Tribunal Registries UN قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    65/414. Appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 65/414 - تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف 257
    Appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قاض بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قاض بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Report of the Secretary-General on amendments to the rules of procedure for the United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The Appeals Tribunal judges agree with the diagnosis of both reports. UN ويوافق قضاة محكمة الاستئناف على الإيضاحات الواردة في كلا التقريرين.
    By contrast, under the new system, the Dispute Tribunal issued 218 judgements and the Appeals Tribunal issued 100 judgements in 2010. UN وفي مقابل ذلك، أصدرت محكمة المنازعات 218 حكماً في إطار النظام الجديد، وأصدرت محكمة الاستئناف 100 حكم عام 2010.
    Nevertheless, to date, the Appeals Tribunal has received at least five appeals seeking revision of judgements by the Administrative Tribunal. UN إلا أن محكمة الاستئناف تلقت حتى الآن خمس دعاوى استئناف على الأقل تلتمس تعديل أحكام أصدرتها المحكمة الإدارية.
    This issue is yet to be determined by the Appeals Tribunal. UN وما زال يتعين على محكمة الاستئناف البت في هذه المسألة.
    During the same period, the Office of Staff Legal Assistance represented applicants in 35 cases before the Appeals Tribunal. UN وخلال الفترة نفسها، قام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتمثيل المدعين في 35 قضية أمام محكمة الاستئناف.
    The names of the seven judges elected to the Appeals Tribunal will be placed in a box, from which the President of the General Assembly will draw three names. UN وستوضع أسماء القضاة السبعة المنتخبين لمحكمة الاستئناف في صندوق، ثم يقوم رئيس الجمعية العامة بسحب ثلاثة أسماء منه.
    In the absence of such appeal, it shall be executable following the expiry of the time provided for appeal in the statute of the Appeals Tribunal. UN وفي حالة عدم استئناف الحكم، فإنه يصير نافذا بعد انقضاء مهلة الاستئناف المنصوص عليها في النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف.
    Thus, the Division reviewed all 296 judgements of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal that were decided in 2013. UN ولذا استعرضت الشعبة جميع أحكام محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف التي صدرت في عام 2013 والبالغ عددها 296 حكما.
    The AHRC's decisions regarding exemptions are reviewable by the Administrative Appeals Tribunal. UN وتخضع قرارات اللجنة المتعلقة بالاستثناءات للاستعراض من جانب محكمة الطعون الإدارية.
    It is envisaged that the functions of the Registry of the Appeals Tribunal will continue to be essentially similar to the functions of the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal. UN ويتوخى أن تظل مهام قلم التسجيل بمحكمة الاستئناف أساساً مماثلة لمهام أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    21 March 1991 Appointed as a Member of the Defence Force Discipline Appeals Tribunal (five-year term). UN 21 آذار/مارس 1991 عين عضوا في محكمة استئناف القرارات التأديبية لقوة الدفاع (لمدة خمس سنوات).
    His delegation supported the establishment of a two-tiered system of formal justice comprising a first-instance tribunal with one judge and an Appeals Tribunal with three judges. UN ويؤيد وفد بلده وضع نظام ذي مستويين للعدل الرسمي يشمل محكمة ابتدائية برئاسة قاض واحد ومحكمة استئناف برئاسة ثلاثة قضاة.
    The judges of the Appeals Tribunal would receive honorariums equivalent to rates applicable to the International Labour Organization Administrative Tribunal. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus