"appointing a special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعيين مقرر خاص
        
    • تعين مقرراً خاصاً
        
    • بتعيين مقرر خاص
        
    (f) The Commission on Human Rights at its fiftieth session should consider appointing a special rapporteur on violence against women; UN )و( ينبغي أن تنظر لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين في تعيين مقرر خاص عن العنف ضد المرأة؛
    Concerning the last sentence, she was not sure whether it was appropriate in a general comment to mention the Committee's practice of appointing a special rapporteur. UN أما بالنسبة للجملة الأخيرة فهي ليست على يقين مما إذا كان من المناسب التطرق في تعليق عام إلى ذكر ممارسة اللجنة في تعيين مقرر خاص أم لا.
    (i) The views of all relevant national and international organizations, governmental or non—governmental, on the opportuneness and resource implications of appointing a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights in general; and UN `١` آراء كل المنظمات الوطنية والدولية، الحكومية أو غير الحكومية، ذات الصلة حول مدى ملاءمة تعيين مقرر خاص لتشجيع تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه عام وآثار ذلك على الموارد؛
    It therefore applauded the work done by the United Nations in the area of social development and was in favour of appointing a special rapporteur on ageing. UN وأعربت بالتالي عن موافقة حكومتها على العمل الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية وعن تأييدها لفكرة تعيين مقرر خاص معني بالشيخوخة.
    The United Nations Environment Programme was of the opinion that appointing a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights was a positive step. UN رأى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تعيين مقرر خاص لتشجيع تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هو خطوة إيجابية.
    30. The Committee had stated its views on the advisability of appointing a special rapporteur on laws that discriminated against women. UN 30 - وأعلنت اللجنة عن وجهات نظرها بشأن استحسان تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميِّز ضد المرأة.
    Also, the possibility of appointing a special rapporteur to provide information on the work of the Council has been discussed. Mexico did present a proposal in that regard last year. In addition, there has been discussion of the possibility of using the Security Council's report to the General Assembly as a means of filling the existing gap and of overcoming present limitations. UN كما تم اﻹشارة الى إمكانية تعيين مقرر خاص للمجلس مهمته توفير المعلومات عن أعماله وهو الاقتراح المقــدم مـــن المكسيــــك منذ العام الماضي، باﻹضافة الى إمكانية استغلال التقرير المقدم من مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة لسد الفجوة والتغلب على هذا القصور.
    It likewise welcomed Commission on Human Rights resolution 1993/46 (condemning all acts of violence against women) as well as the initiative of that Commission in appointing a special rapporteur for that topic. UN كما يرحب وفده أيضا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٤٦ )الذي يدين جميع أعمال العنف الموجه ضد المرأة( فضلا عن مبادرة تلك اللجنة المتمثلة في تعيين مقرر خاص لهذا الموضوع.
    72. Her delegation strongly supported the proposal that the Commission on Human Rights should consider appointing a special rapporteur on violence against women at its 1994 session. UN ٧٢ - وقالــت إن وفدهــا يؤيــد بشدة الاقتراح الداعي إلى أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها لعام ١٩٩٤ في تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    21. The Economic and Social Council, in its resolution 1993/48, endorsed decision 1993/112 of the Commission authorizing the Sub-Commission to consider the possibility of appointing a special rapporteur to update the study. UN 21- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1993/48، مقرر لجنة حقوق الإنسان 1993/112 الذي يأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    20. The Economic and Social Council, in its resolution 1993/48, endorsed decision 1993/112 of the Commission authorizing the Sub-Commission to consider the possibility of appointing a special rapporteur to update the study. UN ٠٢- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٣٩٩١/٨٤، مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢١١ وأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    32. The Economic and Social Council, in its resolution 1993/48, endorsed decision 1993/112 of the Commission authorizing the Sub-Commission to consider the possibility of appointing a special rapporteur to update the study. UN 32- وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1993/48، مقرر لجنة حقوق الإنسان 1993/112 الذي يأذن للجنة الفرعية بالنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص لتحديث الدراسة.
    The study recommends that the Commission on Human Rights consider " appointing a special rapporteur on the human rights of persons with disabilities " . UN 47- وتوصي الدراسة بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في مسألة " تعيين مقرر خاص معني بحقوق الإنسان للمعوقين " (11).
    13. Invites the Commission on Human Rights to consider the possibility of appointing a special rapporteur of the Commission on harmful traditional practices affecting the health of women and girls; UN 13- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى أن تنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص للجنة يُعنى بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والبنات؛
    80. It is in this spirit that we submit this report, which naturally concludes with a proposal to do away with our services, and even to do away with appointing a special rapporteur in the occupied territories altogether. UN ٠٨- ومن هذا المنطلق نقدم هذا التقرير، خالصين بطبيعة الحال إلى اقتراح التخلي عن خدماتنا، لا بل التخلي عن تعيين مقرر خاص في اﻷراضي المحتلة.
    Her delegation had not been in favour of appointing a special rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. The Rapporteur's interim report should have been mentioned in a more neutral tone, but her delegation would try to cooperate with him. UN ولم يكن هذا الوفد موافقا على تعيين مقرر خاص معني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وكان ينبغي عرض تقريره الأولي بحيادية أكبر، ومع ذلك فإن الوفد سيتعاون مع المقرر الخاص.
    188. At its forty—ninth session, the Sub—Commission adopted resolution 1997/24, entitled “Situation of street children and minor detainees”, in which it, inter alia, requested the Commission on Human Rights to consider the possibility of appointing a special rapporteur on the human rights situation of street children. UN 188- واعتمدت اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة والأربعين، القرار 1997/24 بعنوان " حالة أطفال الشوارع والأحداث المحتجزين " الذي رجت فيه من لجنة حقوق الإنسان، في جملة أمور، أن تبحث إمكانية تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان لأطفال الشوارع.
    123. Because of the magnitude of the problem, the Special Rapporteur requests the Commission on Human Rights to consider appointing a special rapporteur on conditions of detention and prison conditions, following the example set by the African Commission on Human and Peoples' Rights, which has recently nominated such a rapporteur. UN ٣٢١- ونظراً لحجم هذه المشكلة، يطلب المقرر الخاص من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في تعيين مقرر خاص معني بظروف الاحتجاز وظروف السجن على غرار ما فعلته اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب التي عينت مؤخراً مقرراً في هذا الصدد.
    (a) The views of all relevant national and international organizations, governmental or non-governmental, on the opportuneness and resource implications of appointing a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights in general; UN )أ( آراء كل المنظمات الوطنية والدولية، الحكومية أو غير الحكومية ذات الصلة، بشأن ملاءمة تعيين مقرر خاص تشجيعا لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه عام وآثار ذلك على الموارد؛
    The Sub—Commission also recommended to the Commission on Human Rights that it consider the possibility of appointing a special rapporteur of the Commission on the impunity of perpetrators of violations of economic, social and cultural rights. UN كما أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق اﻹنسان ببحث إمكانية أن تعين مقرراً خاصاً لها يعنى بمسألة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب.
    The option of appointing a special rapporteur or independent expert of the Human Rights Council on the rights of older persons was welcomed by several Member States. UN وقوبل بالترحيب من جانب عدة دول الخيار المتعلق بتعيين مقرر خاص أو خبير مستقل لمجلس حقوق الإنسان يُعنى بحقوق كبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus