"approached me" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقترب مني
        
    • إقترب مني
        
    • اقتربت مني
        
    • إقتربت مني
        
    • تقرب منى
        
    • أتى إلي
        
    • تواصل معي
        
    • التقرب منى
        
    • إقترب منّي
        
    • إلي حوالي
        
    • تواصلوا معي
        
    He approached me and said he'd had some belongings stolen. Open Subtitles لقد اقترب مني وقال أنّه تمت سرقة بعض ممتلكاته.
    Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. Open Subtitles مايك اقترب مني منذ اكثر من سنتين وطلب الاذن مني ليلبس رداء حامي الليل
    Last time a stranger approached me and asked for my story, well... Open Subtitles أخر مرة إقترب مني شخص غريب .... و سأل عن قصتي،حسنًا
    Six weeks ago, an FBI agent approached me. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، اقتربت مني عميلة من المباحث الفيدرالية
    I was just explaining how the CIA approached me. Open Subtitles أنا كنت فقط توضيح هكذا وكالة المخابرات المركزية إقتربت مني.
    Nate's old bookie approached me in the marina today. Open Subtitles وكيل مراهنات نيت القديم اقترب مني في الميناء اليوم
    I went there to tell you that Treadstone had approached me. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لاقول لكم ان Treadstone قد اقترب مني.
    Well, I didn't, not until last week when he approached me in a café outside my apartment. Open Subtitles .حسناً ، أنا لم اعرف ذلك إلا الأسبوع الماضي .عندما اقترب مني في المقهى خارج شقتي
    And then Gary called me into his office one day and said that they had approached me originally, and then they'd shot, and they weren't happy with what they had, and would I consider doing it now? Open Subtitles ثم دعا غاري لي في مكتبه يوم واحد وقال أنهم قد اقترب مني أصلا، ثم انها تريد اطلاق النار، وأنها لم تكن سعيدة مع ما لديهم،
    Some guy from a cola company approached me at kozawa's. Open Subtitles بعض الرجل من شركة الكولا اقترب مني في لKozawa.
    He approached me, said I was the only one he could trust. Open Subtitles اقترب مني ، وقال كنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن تثق بها.
    Some guy approached me and offered a couple grand if I gave him info on the building where the expo is being held. Open Subtitles هناك رجل إقترب مني وعرض عليّ ألفين دولار إذا أعطيته معلومات عن المبنـى الذي سيقام به المعرض
    He was at the FBI when Orgel approached me. Open Subtitles هو كان في مكتب التحقيقات الفدرالي عندما أورجيل إقترب مني.
    Look, for the record, a certain Scranton salesman approached me, okay? Open Subtitles للتسجيل , مؤكد أن بائع " سكرانتون " إقترب مني , حسناً ؟
    She said her name was Sierra. Hmm. She approached me at the bar. Open Subtitles قالت أن اسمها كان سيرا لقد اقتربت مني في الحانة
    One woman approached me as she walked past and pointed to her 4 children who were manfully helping the smallest ones over the rough ground and whispered, Open Subtitles إمرأة واحدة إقتربت مني عندما كانت تمُر بجوارى وأشارت لى على أطفالها الأربعة الذين كانوا يساعدون الأصغر بشجاعة : على الأرض القاسية وهمست
    The case had gone cold and-and Crowley approached me about doing a news segment. Open Subtitles القضيه أصبحت بارده وكراولى تقرب منى بشأن عمل سبق لقطاع الأخبار
    Because you're aware that a source has approached me with what are claimed to be substantiated allegations of sexual conduct? Open Subtitles لأنك على علم أن أحد المصادر أتى إلي بمزاعم مثبتة بأدلة عن سلوك جنسي.
    He approached me about investing in the mines if I agreed to kill you. Open Subtitles تواصل معي للإستثمار في المناجم إذا وافقت على قتلك
    There were some guys that approached me. Open Subtitles كان هناك بَعْض الرجالِ حاولوا التقرب منى
    Oh, this gentleman approached me, said things as if he were the kidnapper. Open Subtitles ذلك الرجل الذي إقترب منّي قال أشياء تدلّ على أنّه الخاطف
    You know, the government has approached me half a dozen times. Open Subtitles هل تعرف ان الحكومه حضرت إلي حوالي 6 مرات
    When they approached me, they told me I was the perfect candidate. Open Subtitles حين تواصلوا معي أخبروني أنني المُرشَّح الأمثَل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus