"appropriations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمادات
        
    • الاعتمادات لفترة
        
    • الاعتمادات المرصودة
        
    • باعتمادات
        
    • الاعتمادات لعام
        
    • لاعتمادات
        
    • الاعتمادات المخصصة لفترة
        
    • والاعتمادات
        
    • الاعتمادات للفترة
        
    • الاعتمادات المتعلقة
        
    • الاعتمادات الخاصة
        
    • المخصصات لفترة
        
    • المخصصات الإجمالية في
        
    • بالاعتمادات لفترة
        
    • الاعتمادات المخصصة ل
        
    Heading: ARTICLE XI. appropriations for THE BIENNIAL SUPPORT BUDGET UN العنوان: المادة الحادية عشرة. اعتمادات لميزانية الدعم
    The 2009 budget includes appropriations for the establishment of an assistance and support centre for trafficking victims. UN وتتضمّن ميزانية عام 2009 اعتمادات لإنشاء مركز للمساعدة والدعم لضحايا الاتجار.
    appropriations for the biennial administrative budget shall be available for commitment during the biennium to which they relate. UN تكون اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين متاحة للالتزام بها خلال فترة السنتين التي تخصها.
    Statement of appropriations for the biennium ended 31 December 2007 Appropriations UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانــــون الأول/ديسمبر 2007
    appropriations for 2004-2005 Allocations issued for Expenditures for 2004-2005 UN الاعتمادات لفترة المخصصات المرصودة النفقات في الفترة الاعتمادات غير المخصصات غير المنفقة
    appropriations for the support budget shall be available for commitments and expenses during the budget period to which they relate. UN تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والمصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    1. Budget appropriations for the biennium 2010-2011, by budget part and section UN 1 - اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 حسب أجزاء الميزانية وأبوابها
    It should be noted, however, that any expenditures against appropriations for special political missions would be strictly subject to the extension of the relevant mandate. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن أي نفقات تخصم من اعتمادات البعثات السياسية الخاصة مرهونة تماما بتمديد الولاية المعنية.
    (i) The appropriations for technical cooperation programmes of the regular budget are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO. UN `1 ' تدار اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لبرامج التعاون التقني بمقتضى النظام المالي لليونيدو.
    Its revised budget appropriations for 1998 amounted to $68.31 million and a commitment authority of $2.63 million. UN وكانت اعتمادات ميزانيتها المنقحة لعام 1998 تبلغ 68.31 مليون دولار، مع سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 2.63 مليون دولار.
    Under that methodology, the appropriations for the current biennium are used as the starting point, that is, the base against which change is calculated. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Under that methodology, the appropriations for the current biennium are used as the starting point, that is, the base against which change is calculated. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Statement of appropriations for the biennium 2004-2005 ending 31 December 2005 UN الاعتمادات لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Statement I. General Fund: status of appropriations for the biennium 1992-1993 as at 31 December 1993. 36 UN البيان اﻷول - الصندوق العام: حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Under that methodology, the appropriations for the current biennium are used as the starting point, that is, the base against which change is calculated. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء بمعنى اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    Under that methodology, the appropriations for the current biennium are used as the starting point, that is, the base against which change is calculated. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    appropriations for the support budget shall be available for commitments and expenses during the budget period to which they relate. UN تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والمصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    Statement IV. Statement of appropriations for the 2000-2001 biennium as at 31 December 2001 UN البيان الرابع - بيان باعتمادات فترة السنتين 2000-2001 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Programme budget for 2004, Working Capital Fund for 2004, scale of assessments for the apportionment of expenses of the International Criminal Court and financing of appropriations for 2004 A. Programme budget for 2004 UN الميزانية البرنامجية لعام 2004، ورأس المال المتداول لعام 2004، وجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية وتمويل الاعتمادات لعام 2004
    53. It was also the Group's understanding that any reduction approved by the General Assembly in appropriations for the budgets of specific peacekeeping missions would not entail a reduction in the resources for quick-impact projects in those missions. UN 53 - وقال إن المجموعة ترى أن أي تقليص توافق عليه الجمعية العامة لاعتمادات ميزانيات بعثات حفظ سلام مُعَينة ينبغي ألا يترتب عليه تقليص في الموارد المخصصة للمشاريع ذات الأثر السريع في تلك البعثات.
    The total gross appropriations for the 2006-2007 biennium are estimated to be $729.1 million. UN 31 - يقدر إجمالي مجموع الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 729.1 مليون دولار.
    Kenya is appreciative of the stress that the Secretary-General is placing on the need to balance appropriations for peace and security and those allocated to social and economic development. UN وتقدر كينيا حق التقدير التشديد الذي يضعه اﻷمين العام على ضرورة تحقيق توازن بين الاعتمادات المخصصة للسلم واﻷمن والاعتمادات المخصصة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Budget appropriations for the first financial period and financing of appropriations for the first financial period UN اعتمادات ميزانية الفترة المالية الأولى وتمويل الاعتمادات للفترة المالية الأولى
    It should be noted, however, that any expenditures against appropriations for special political missions would be strictly subject to the extension of the relevant mandate. UN وتجدر الإشارة مع ذلك، إلى أن أية نفقات تخصم من الاعتمادات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ستكون مرهونة تماما بتمديد ولاية البعثة المعنية.
    The Secretary-General's report raised a number of other issues that Member States would have to consider, including appropriations for construction documents, financing options and the possibility of establishing a project operating reserve. UN وقالت إن تقرير الأمين العام أثار عددا من المسائل الأخرى التي يجب على الدول الأعضاء النظر فيها، بما في ذلك الاعتمادات الخاصة بوثائق التشييد، والخيارات التمويلية، وإمكانية إنشاء احتياطي تشغيلي للمشروع.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require a related increase in appropriations for the biennium 2004-2005. UN وسوف يقيد هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ وسوف تترتب عليه زيادة في المخصصات لفترة السنتين 2004-2005.
    In addition, as shown in schedule 5, net appropriations for the 1998-1999 biennial support budget totalled $127.5 million, as approved by the Executive Board at the third regular session in 1997 (decision 97/26). The unencumbered balance as at 31 December 1999 was $9.1 million. UN وفضلا عن ذلك، وكما يتبين من الجدول 5، بلغ صافي المخصصات الإجمالية في ميزانية الدعم لفترة السنتين 1998-1999، 127.5 مليون دولار، وهو المبلغ الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام 1997 (المقرر 97/26)، وكان الرصيد غير المرتبط به حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 9.1 مليون دولار.
    The Advisory Committee notes from table 29.4 that ICSC expenditures for the biennium 1998-1999 are estimated at $10,919,200 before recosting, showing a resource reduction of $179,800 as compared with appropriations for 1996-1997. UN عاشرا - ٧ تلاحظ اللجنــة الاستشاريـة من الجـدول ٢٩-٤ أن نفقـات لجنـة الخدمة المدنية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ قدرت بمبلغ ٢٠٠ ٩١٩ ١٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو يبين انخفاضا في الموارد يبلغ ٨٠٠ ١٧٩ دولار بالمقارنة بالاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus