"approval of the proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالموافقة على اقتراح
        
    • بالموافقة على الاقتراح
        
    • بالموافقة على المقترح
        
    • بالموافقة على مقترح
        
    • الموافقة على اقتراح
        
    • الموافقة على الاقتراح
        
    The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal to establish a national General Service post for a Community Relations Assistant. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح القائل بإنشاء وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد علاقات مجتمعية.
    The Committee therefore recommends approval of the proposal in paragraph 173 (d). UN وبالتالي توصي اللجنة بالموافقة على المقترح الوارد في الفقرة 173 (د).
    The Advisory Committee is of the view that the provision of a third legal officer to support the Tribunal has merit, and recommends approval of the proposal of the Secretary-General. UN وترى اللجنة الاستشارية أن توفير موظف قانونــي ثالث لدعم المحكمة له ما يبرره، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    The Committee recommends against the approval of the proposal of the Secretary-General to upgrade the Umoja Deputy Project Director post from the D-1 to D-2 level. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the proposal. UN ومن ثم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح.
    For those reasons, the Committee recommends approval of the proposal to reclassify a P5 post to the D-1 level to head the Rule of Law Unit. UN ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون.
    The Committee recommends approval of the proposal to establish one P-2/1 post in the Education Outreach Cluster. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2/1 في مجموعة التوعية الثقافية.
    In paragraph 11 of its report, the Advisory Committee recommended the approval of the proposal of the Secretary-General on this issue made in paragraph 31 of his report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ١١ من تقريرها، بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣١ من تقريره بشأن هذه المسألة.
    The Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General to establish one additional P-3 post in the Embargo Cell. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 في الخلية المعنية بالحظر.
    62. The Advisory Committee recommends approval of the proposal to transfer the 27 resident auditor posts for consolidation and funding under the support account for 2003/04. UN 62 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 27 وظيفة من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين لإدماجها وتمويلها في إطار حساب الدعم للفترة 2003/2004.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal to establish one post for a Project Officer (National Officer). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة لموظف مشاريع (موظف فني وطني).
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح.
    The Secretary-General recommends approval of the proposal. UN ويوصي اﻷمين العام بالموافقة على الاقتراح.
    22. The Advisory Committee recommends approval of the proposal for the reclassification of posts. UN ٢٢ - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح الرامي إلى إعادة تصنيف الوظائف.
    The Committee recommends approval of the proposal. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترح.
    The Committee, therefore, does not recommend approval of the proposal to establish a new D-2 post for UNMIBH. UN ولذلك فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة مد - ٢ من أجل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    58. The Advisory Committee recommends approval of the proposal with regard to the pool of resident auditors and the establishment of the related new posts. UN 58 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترح الداعي إلى معاملة مراجعي الحسابات المقيمين كمجموعة وإنشاء ما يتصل بذل من وظائف جديدة.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General, with the exception of the additional requirements for travel of $15,000. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام، ما عدا الاحتياجات الإضافية للسفر البالغة 000 15 دولار.
    The Advisory Committee, subject to its specific recommendations and observations on fixed-term and continuing appointments, was therefore recommending approval of the proposal to streamline contractual arrangements under one set of Staff Rules. UN وأوضحت أن اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها وملاحظاتها بشأن التعيينات بعقود محددة والتعيينات الدائمة، توصي بناء على ذلك، بالموافقة على مقترح تبسيط الترتيبات التعاقدية في مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General that the level of the contingency fund for the biennium 2010-2011 remain at 0.75 per cent of the overall level of resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في حدود 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General that, for the biennium 2012-2013, the level of the contingency fund continue to be set at 0.75 per cent of the overall level of resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 في حدود 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    Bearing in mind its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends against approval of the proposal in the report of the Secretary-General. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، فإنها توصي بعدم الموافقة على الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام.
    The Council agreed that the President of the Council should send a letter to the Secretary-General expressing its approval of the proposal. UN وقد وافق المجلس على أن يوجه رئيسه رسالة إلى اﻷمين العام يعرب فيها عن الموافقة على الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus