"approved budget of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية المعتمدة
        
    • ميزانية معتمدة
        
    • الميزانية الموافق عليها
        
    • بالميزانية المعتمدة
        
    • للميزانية المعتمدة
        
    • المعتمد بالميزانية
        
    The total resources available amounted to $165.5 million, representing 87 per cent of the approved budget of $191 million. UN وبلغ مجموع الموارد المتاحة 165.5 مليون دولار، ما يُمثل 87٪ من الميزانية المعتمدة البالغة 191 مليون دولار.
    The contributions for the second year of operation of the Special Court are against an approved budget of $34,705,626. UN وتمثل التبرعات المقدمة للسنة الثانية لتشغيل المحكمة الخاصة جزءا من الميزانية المعتمدة البالغة 626 705 34 دولارا.
    Total expenditure during the biennium amounted to $5,179,000, which was within the approved budget of $5,249,000. UN وبلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 000 179 5 دولار، وذلك وهو مبلغ في حدود الميزانية المعتمدة البالغة 000 249 5 دولار.
    Variance from 2001 approved budget of $3,679,679 UN الاختلاف عن الميزانية المعتمدة لعام 2001 البالغة 679 679 3 دولار
    The Council also took note of a report by the Committee on Administrative Matters regarding revisions to the approved budget of the Executive Secretary for 2007. UN كما أحاط المجلس علما بتقرير مقدم من لجنة المسائل الإدارية بشأن تنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to make every effort to absorb such costs within the approved budget of the capital master plan. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام بذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Secretary-General has sought to absorb associated costs within the approved budget of the capital master plan. UN ويسعى الأمين العام إلى استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في حدود الميزانية المعتمدة له.
    Budget allotments issued to individual divisions are also $350 000 lower than the approved budget of $44 million. UN كما تقل اعتمادات الميزانية المخصصة لفرادى الشعب بمبلغ 000 350 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 44 مليون دولار.
    The new office facility has been completed at a cost that was $1,289,663 below the approved budget of $25,252,200. UN وقد تم إنجاز مرفق المكاتب الجديد بتكلفة تقل بمقدار 663 289 1 دولاراً عن الميزانية المعتمدة البالغة 200 252 25 دولار.
    The Secretary-General reiterates that these costs cannot be absorbed within the approved budget of the capital master plan. UN ويكرر الأمين العام التأكيد بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    All those movements would of course entail additional expenditure, which should be considered separately, outside the approved budget of the Agency. UN ومن شأن جميع هذه التحركات أن تؤدي بالطبع إلى نفقات اضافية ينبغي أن ينظر فيها بصورة منفصلة خارج الميزانية المعتمدة للوكالة.
    Table 5 shows a comparison between the approved budget of the secretariat, the CST, the CRIC, the GM and related expenditure for the period. UN ويعرض الجدول ٥ مقارنة بين الميزانية المعتمدة لكل من الأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والآلية العالمية، والنفقات في فترة السنتين.
    However, the Secretary-General wishes to advise the Assembly that these costs cannot be absorbed within the approved budget of the capital master plan. UN ويود الأمين العام أن يخطر الجمعية بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف في الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    91. The approved budget of UNOPS for the 2010-2011 biennium indicates that UNOPS had 16 strategic functions. UN 91 - وتشير الميزانية المعتمدة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2010-2011 إلى أن المكتب كان لديه 16 مهمة استراتيجية.
    The approved budget of UNHCR for 2011 was $4.2 million, which provided for 17 Professional and 5 General Service posts in Geneva and Nairobi and resident auditors for four UNHCR operations. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية.
    Table 5 shows a comparison between the approved budget of the secretariat, the CST and the CRIC, and related expenditure for the period. UN ويظهر الجدول 5 مقارنة بين الميزانية المعتمدة للأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنفقات ذات الصلـة للفترة المعنية.
    (e) To approve the continued funding of associated costs from within the approved budget of the capital master plan. UN (هـ) الموافقة على مواصلة تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر من الميزانية المعتمدة للمخطط العام.
    The Committee also notes that UNAMI projects an overexpenditure of $50,000 over the approved budget of $950,000 for quick-impact projects for 2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البعثة تتوقع زيادة في النفقات قدرها 000 50 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغة 000 950 دولار لعام 2011.
    78. The global needs-based budget for 2011 amounted to $3.8 billion, comprising an initial approved budget of $3.3 billion and $500.9 million for six supplementary budgets created during the course of the year. UN 78- وبلغت ميزانية عام 2011 الإجمالية القائمة على الاحتياجات 3.8 بليون دولار، تتكون من ميزانية معتمدة أولية قدرها 3.3 بليون دولار و500.9 مليون دولار لست ميزانيات إضافية أُنشئت خلال العام.
    For the Secretary-General, the central challenge in the budgetary process was to reconcile the level of expenditure with the earlier budget projections, within the overall approved budget of 2,608 million. UN وبالنسبة لﻷمين العام، إن التحدي الرئيسي في عملية الميزانية هو التوفيق بين مستوى اﻹنفاق واﻹسقاطات السابقة للميزانية، ضمن الميزانية الموافق عليها عموما والبالغة ٦٠٨ ٢ مليون.
    EXPENDITURES FOR 2004 AS COMPARED TO THE approved budget of THE UN مصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    At that meeting, the Committee approved the proposed revisions to the approved budget of the Executive Secretary for the biennium 1998-1999, which amounted to $14,449,800. UN وقد وافقت اللجنة في ذلك الاجتماع على التنقيحات المقترحة للميزانية المعتمدة لﻷمين التنفيذي لفترة السنتين )١٩٩٨-١٩٩٩(، التي بلغت ٨٠٠ ٤٤٩ ١٤ دولار.
    13. An amount of $117.4 million is requested for 2003/2004 for military and police personnel, 0.9 per cent less than the approved budget of $118.5 million for 2002/2003 (ibid.). UN 13 - طُلب مبلغ قدره 117.4 مليون دولار للفترة 2003/2004 من أجل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وهو مبلغ يقل بنسبة 0.9 في المائة عن المبلغ المعتمد بالميزانية والذي يبلغ 188.5 مليون دولار للفترة 2002/2003 (المرجع نفسه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus