"approved by the assembly in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • التي وافقت عليها الجمعية بموجب
        
    • الذي وافقت عليه الجمعية في
        
    • الذي أقرته الجمعية العامة في
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة في
        
    • التي اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • وافقت الجمعية العامة في
        
    • الذي أقرته الجمعية في عام
        
    • موافقة الجمعية العامة الواردة في
        
    • وافقت عليها الجمعية العامة بموجب
        
    • التي اعتمدتها الجمعية في
        
    • أقرتها الجمعية في
        
    • ووافقت عليها الجمعية العامة في
        
    A separate unit will be established if approved by the Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وستُنشأ وحدة مستقلة إذا ما وافقت عليها الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    We note the significant milestone of the International Seabed Authority's conclusion of 15-year contracts for exploration for polymetallic nodules in the areas approved by the Assembly in 2000. UN وننوّه بالإنجاز الهائل الذي حققته السلطة الدولية لقاع البحار المتمثل في إبرام عقود للاستكشاف مدتها 15 سنة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المناطق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000.
    Every effort will be made to keep the total costs of the project within the initial budget approved by the Assembly in resolution 56/270. UN كما ستُبذل كل الجهود الممكنة لكي تبقى التكاليف الإجمالية للمشروع في حدود الميزانية الأولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 56/270.
    (ii) Less 2,854,700 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛
    (ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved by the Assembly in resolution B above; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    (ii) Less 460,600 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    69. He reported that the most significant milestone for the Authority in 2001 had been the conclusion of 15-year exploration contracts with six former registered pioneer investors, in accordance with the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area approved by the Assembly in 2000. UN 69 - وأفاد بأن أكثر المراحل أهمية للسلطة في عام 2001 كانت إبرام عقود للاستكشاف، مدتها 15 سنة، مع ستة مستثمرين رواد مسجلين سابقين، بموجب الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000.
    The estimates proposed in the present report represent a net increase of $49.6 million compared with the revised appropriation and estimate of income approved by the Assembly in its resolutions 57/293 A to C of 20 December 2002 and 57/311 of 18 June 2003, as shown in table 1. UN والتقديرات المقترحة في هذا التقرير تزيد بمقدار 49.6 مليون دولار عن الاعتمادات المنقحة وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 57/293 ألف إلى جيم المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/311 المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2003 كما هو مبين في الجدول 1.
    (iv) 1,982,300 dollars, being the increase in income other than staff assessment income for the biennium 1990-1991 approved by the Assembly in its resolution 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٣٠٠ ٩٨٢ ١ دولار، تمثل زيادة في اﻹيرادات من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٨؛
    As indicated in paragraph 2 of the report, the budget outline has been prepared on the basis of the methodology approved by the Assembly in its resolution 47/213 of 23 December 1992. UN وكما تشير الفقرة ٢ من التقرير، تم إعداد مخطط الميزانية على أساس المنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The new contractual arrangements under one set of Staff Rules approved by the Assembly in resolution 63/250 were implemented in field missions on 1 July 2009. UN وجرى تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/250 بالنسبة للبعثات الميدانية في 1 تموز/يوليه 2009.
    It also recommended continuing the seven P-4 general temporary assistance positions approved by the Assembly in its resolution 65/259 to augment OICT capacity. UN وتوصي اللجنة أيضا باستمرار الوظائف السبع من الرتبة ف-4 في إطار المساعدة المؤقتة العامة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/259 لتعزيز قدرة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Lastly, she wished to receive information on the resources approved by the Assembly in recent bienniums for offset printing; while her delegation was not opposed to digital printing, it was of the view that the Organization should also maintain its offset printing capacity. UN وأخيرا، أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات عن الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة في فترات السنتين الأخيرة بالنسبة لطباعة الأوفست؛ ورغم إن وفدها لا يعارض الطباعة الرقمية، فإنه يرى أن على المنظمة أن تبقي على قدرتها في طباعة الأوفست.
    This amount is $263,400 less than the amount approved by the Assembly in its resolution 47/220 A of 23 December 1992. UN وهذا المبلغ يمثـــــل نقصانــا قـــدره ٤٠٠ ٢٦٣ دولار عـــن المبلغ الــذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٠ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    In addition, the Advisory Committee has been informed that the UNIFIL appropriation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 as approved by the Assembly in its resolution 60/278, will be used flexibly to meet the requirements of the expanded UNIFIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اعتمادات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 60/278، ستستخدم بمرونة لتلبية احتياجات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الموسعة.
    (ii) Less 561,900 dollars, being the decrease approved by the Assembly in resolution B above; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    (iv) 1,982,300 dollars, being the increase in income other than staff assessment income for the biennium 1990-1991 approved by the Assembly in its resolution 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٠٠٣ ٢٨٩ ١ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات، بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢؛
    (ii) Less 2,854,700 dollars, being the reduction approved by the Assembly in resolution B above; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    Support was expressed for and importance attached to the new system of administration of justice approved by the Assembly in its resolution 63/253. UN وأُعرب عن التأييد للنظام الجديد لإقامة العدل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/253، وأُشير إلى أهميته.
    That is a direct result of the review process of the Council that was approved by the Assembly in June. UN وهذه نتيجة مباشرة لعملية استعراض المجلس التي أقرتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه.
    The continuation of the six months of general temporary assistance at the D-2 level approved by the Assembly in paragraph 31 of its resolution 66/265 has not been proposed. UN لم يُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة مد-2 لمدة ستة أشهر التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة 31 من قرارها 66/265.
    Accordingly, at the time of adoption under the initial appropriation of the programme budget for the biennium 2010-2011, an amount totalling $26,151,300 was approved by the Assembly in its resolution 64/244 under section 35, Development Account. UN وبناء عليه عند إقرار الاعتمادات الأولية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، وافقت الجمعية العامة في قرارها 64/244، على اعتماد في إطار الباب 35، حساب التنمية، قدره 300 151 26 دولار.
    12. The relationship between the Authority and the host country, Jamaica, is dealt with in a headquarters agreement approved by the Assembly in 1999. UN 12 - يتناول اتفاق المقر الذي أقرته الجمعية في عام 1999 العلاقة بين السلطة والبلد المضيف، جامايكا.
    Latin American Economic System Organization of American States Pacto Andino 18. As proposed by the Administrator of UNDP in his report to the General Assembly at its thirty-fourth session (A/34/415, para. 7), and as approved by the Assembly in its resolution 34/117 of 14 December 1979, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were invited. UN ١٨ - وحسبما اقترح مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين )A/34/415، الفقرة ٧(، على أساس موافقة الجمعية العامة الواردة في قرارها ٣٤/١١٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، وجهت الى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة للاشتراك في الدورة.
    (a) 193,245,850 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 58/271 B; UN (أ) مبلغ 850 245 193 دولارا، ويمثل نصف الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 58/271 باء؛
    Under the programme planning rules, such changes must be reviewed by the Committee for Programme and Coordination; the narratives should be revised to make them identical to those approved by the Assembly in its resolution 67/236. UN وذكر أنه يجب وفقا لقواعد التخطيط البرنامجي أن تقوم لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض هذه التغييرات، كما يجب أن يجري تنقيح تلك النصوص بحيث تتطابق مع النصوص التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 67/236.
    177. It was noted that the above-mentioned Regulations and Rules were in need of updating, primarily to reflect the new format of the medium-term plan, current practices and relevant resolutions of the General Assembly that were adopted since the last amendments approved by the Assembly in resolution 42/215 of 21 December 1987. UN ٧٧١ - وأشير إلى أن اﻷنظمة والقواعد السالف ذكرها في حاجة إلى استكمال لكي تعكس أساسا الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل، والممارسات الجارية، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها منذ التعديلات اﻷخيرة التي أقرتها الجمعية في قرارها ٤٢/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧.
    The 2006 budget was endorsed by the Economic and Fiscal Council and approved by the Assembly in time for promulgation on 20 December. UN وصدّق المجلس الاقتصادي والمالي على ميزانية عام 2006، ووافقت عليها الجمعية العامة في الوقت المناسب الذي مكّن من الإعلان عنها في 20 كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus