Taking into account the language issues, it appears reasonable to consider combined workshops for all Arab countries. | UN | ومراعاة للمسائل اللغوية، يبدو من المعقول النظر في عقد حلقات عمل مجمعة لكل البلدان العربية. |
The Arab countries provide highly-qualified professionals in various areas connected with the production of food and other commodities. | UN | وتوفر البلدان العربية كوادر ذوي مؤهلات عالية في مختلف المجالات المتصلة بإنتاج الأغذية والسلع الأساسية الأخرى. |
Moreover, the League of Arab States will facilitate contacts with the national population councils in the Arab countries. | UN | وإضافة إلى ذلك ستقوم جامعة الدول العربية بتسهيل الاتصالات مع مجالس السكان الوطنية في البلدان العربية. |
The average value for the Gini coefficient is approximately 37.1 per cent, clearly reflecting a problem in evenness of distribution in the Arab countries. | UN | وبلغ معامل جيني في المتوسط حوالي 37.1 في المائة مما يعكس أن هناك مشكلة واضحة في العدالة في التوزيع في الدول العربية. |
Comparative analysis of civil society participation in public policy formulation in selected Arab countries | UN | تحليل مقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة العامة في بلدان عربية مختارة |
In that regard, the role of ESCWA in providing opportunities for exchanging experiences among Arab countries was highlighted. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التشديد على دور الإسكوا في توفير فرص لتبادل الخبرات بين البلدان العربية. |
As a result of the 1948 war, approximately 800,000 Jewish refugees from Arab countries were resettled in Israel. | UN | فنتيجة لحرب عام ١٩٤٨ أعيد توطين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ لاجئ يهودي من البلدان العربية في اسرائيل. |
That seminar had led to new approaches to problems in the field of information and communication in the Arab countries. | UN | وقد أدت هذه الحلقة الدراسية إلى وضع نهج جديدة لمعالجة المشكلات في ميدان اﻹعلام والاتصال في البلدان العربية. |
The Arab countries were extremely concerned by this situation and hoped that a solution would be found. | UN | وأكد أن البلدان العربية يساورها بالغ القلق إزاء هذه الحالة وتأمل في إيجاد حل لها. |
This problem is clearly illustrated by comparing the GNP of some Arab countries with that of Israel. | UN | وتتوضح معالم هذه المشكلة بمقارنة الناتج القومي الاجمالي لبعض البلدان العربية مع مثيله في اسرائيل. |
Experience in trading with both the Arab countries and Israel, with a versatility acquired through operating in nonoptimal circumstances; | UN | خبرة في التجارة مع البلدان العربية وإسرائيل مقرونةً بمقدرة على التكيف أسبغها العمل في ظروف غير مؤاتية؛ |
Cuba also hopes to see the full return of territories in southern Lebanon and the Golan Heights to Arab countries. | UN | وأعربت كوبا أيضاً عن أملها في تحقيق الإعادة الكاملة للأراضي في جنوب لبنان ومرتفعات الجولان إلى البلدان العربية. |
Therefore, there is a need for UN support to the Arab countries in the management of shared water resources. | UN | ولذلك، تدعو الحاجة إلى أن تقدم الأمم المتحدة الدعم إلى البلدان العربية في إدارة موارد المياه المشتركة. |
The need for collective actions by the Arab countries and their effective participation in developing international agreements is also stressed. | UN | وينبغي التأكيد أيضا على ضرورة أن تقوم البلدان العربية بجهود جماعية وأن تُشارك بفعالية في وضع الاتفاقات الدولية. |
Never before has there been as strong a desire on the part of all Arab countries to normalize relations with Israel. | UN | ولم يكن هناك قبل الآن نية جادة من قبل جميع البلدان العربية كما هي الآن لتطبيع العلاقات مع إسرائيل. |
Agreement on Investment and Free Movement of Arab Capital among Arab countries | UN | اتفاق بشأن الاستثمار وحرية حركة رأس المال فيما بين البلدان العربية |
For several years, Arab countries have been working towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | إن الدول العربية تسعى منذ سنوات طويلة إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط. |
In 1971 the Council of Arab Economic Unity was created by 11 Arab countries of the League of Arab States. | UN | وفي عام ١٧٩١، أُنشئ مجلس الوحدة الاقتصادية العربية من جانب ١١ بلداً عربياً أعضاء في جامعة الدول العربية. |
Migration to urban centres within the same country or to other Arab countries in the search for work is continuing. | UN | وتتواصل الهجرة إلى المراكز الحضرية داخل البلد نفسه أو إلى بلدان عربية أخرى بحثا عن العمل. |
In 2009, the Arabic version of the iKNOW website was launched in Jordan at a regional conference for Arab countries. | UN | وفي عام 2009، أُطلقت نسخة عربية من موقع الشبكة على الانترنت في الأردن خلال المؤتمر الإقليمي للبلدان العربية. |
The ability to grow off-season vegetables and fruits gives Palestinians an advantage in exporting to Europe and to Arab countries. | UN | وأما القدرة على زراعة خضار وفواكه في غير موسمها فتعطي الفلسطينيين ميزة في التصدير إلى أوروبا والبلدان العربية. |
As a result of this cooperation, ESCWA and the organization were able to relaunch the publishing of industry statistics for 22 Arab countries. | UN | وقد تمكنت اللجنة، بفضل هذا التعاون، من استئناف نشر إحصاءات الصناعة لـ 22 بلدا عربيا. |
Arab countries programme, including technical assistance to the Palestinian people | UN | برنامج اﻷقطار العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني |
(ii) With regard to Arab countries in northern Africa, a joint regional project is being developed jointly by the Office of the High Commissioner and UNDP; | UN | `2 ' وفيما يتعلق بالبلدان العربية في شمال أفريقيا تعد المفوضية مشروعا إقليميا مشتركا؛ |
The Third South American and Arab countries Summit will take place in Lima, 2011. | UN | :: ستنعقد القمة الثالثة للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مدينة ليما بجمهورية بيرو في النصف الأول من عام 2011. |
We were against the invasion of Kuwait, and the Arab countries fought Iraq alongside foreign countries in the name of the United Nations Charter. | UN | دول عربية قاتلت العراق مع دول أجنبية باسم الميثاق. |
Eleven Arab countries acceded to WTO and five countries currently have observer status. | UN | وقد انضمت إحدى عشر دولة عربية إلى منظمة التجارة العالمية وتحظى خمس بلدان حاليا بمركز المراقب. |
The workshop was attended by 77 participants from 15 Arab countries and several regional and international organizations. | UN | وقد حضر حلقة العمل 77 مشاركاً من 15 بلداً عربياً والعديد من المنظمات الإقليمية والدولية. |
To continue to develop the ICT infrastructure and ensure means of direct connection between the Arab countries. | UN | :: الاستمرار في تطوير البنية التحتية للاتصالات والمعلومات وتأمين وسائل الربط المباشر بين البلاد العربية. |
:: The Second South American and Arab countries Summit will be held in the Kingdom of Morocco in 2008. | UN | عقد القمة الثانية لدول أمريكا الجنوبية والدول العربية في المملكة المغربية عام 2008. |
In order to strengthen and contribute to international cooperation against human trafficking, Qatar launched the Arab Initiative to Build National Capacities to Combat Human Trafficking in the Arab countries. | UN | وفي سبيل تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإتجار بالبشر، تبنت دولة قطر المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية بالدول العربية لتسهم في الجهود الدولية لمكافحة تلك الظاهرة. |