"arbitrator" - Dictionnaire anglais arabe

    "arbitrator" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكّم
        
    • محكّم
        
    • المحكم
        
    • المحكَّم
        
    • محكم
        
    • المحكّمين
        
    • المحكِّم
        
    • محكما
        
    • محكَّم
        
    • المحكمين
        
    • محكِّم
        
    • للمحكَّم
        
    • محكّما
        
    • للمحكّم
        
    • المحكَّمين
        
    Paragraph 9, in stating that the Rules did not give the arbitrator that power, excluded the compromise solution in the Model Law. UN وعندما تذكر الفقرة 9 أن القواعد لا تعطي المحكّم هذه السلطة، فإنها بذلك تستبعد الحل التوفيقي الوارد في البند النموذجي.
    The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. UN فأمر المحكّم بتنفيذ العقد على وجه محدد، واعترفت المحكمة العليا في وقت لاحق بقرار التحكيم وأنفذته.
    Draft article 21: Both articles 20 and 21 assume that the tribunal shall be composed of more than one arbitrator. UN مشروع المادة 21: تفترض المادتان 20 و21 على السواء أن هيئة التحكيم تتكون من أكثر من محكّم واحد.
    Failing such agreement the President of the United Nations Administrative Tribunal shall be requested to appoint the third arbitrator. UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق بشأنه يُطلب إلى رئيس المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعيين المحكم الثالث.
    Therefore, the arbitrator decided that Serbian law was not applicable as it would result in overcompensation of the seller. UN وعليه، فقد قرَّر المحكَّم عدم انطباق القانون الصربي نظرا لأنَّ من شأنه تعويض البائع بأكثر مما يستحق.
    It was observed that in complex arbitration cases, a default rule requiring one arbitrator might not be workable. UN ولوحظ أن قاعدة احتياطية تقضي بتعيين محكم واحدا قد لا تكون عملية في حالات التحكيم المعقدة.
    Repetition of hearings in the event of the replacement of an arbitrator UN تكرار جلسات الاستماع في حال تبديل أحد المحكّمين
    It was said that, in practice, an arbitrator would seek costs from both parties before filing or registering the award. UN وقيل إن المحكّم يسعى في الممارسة إلى مطالبة الطرفين كليهما بتحمّل التكاليف قبل إيداع قرار التحكيم أو تسجيله.
    There is no indication given whether the party who appointed the arbitrator subsequently revoked may be given reasons for the revocation. UN ولا توجد إشارة إلى ما إذا كان الطرف الذي عيّن المحكّم الذي أُلغي تعيينه فيما بعد سيُحاط علما بأسباب الإلغاء.
    Nor is seemingly any opportunity given to the party which has appointed the arbitrator to have any means to speak in favour of that arbitrator. UN كذلك، لا تُتاح أي فرصة على ما يبدو للطرف الذي عيّن المحكّم للإعراب عن رأيه المؤيّد لهذا المحكّم.
    In response, it was objected that the International Bar Association considered it unethical for an arbitrator to act as a conciliator. UN ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق.
    arbitrator, Arbitral Tribunal under Annex VII of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN محكّم في محكمة التحكيم التي أنشئت بموجب المرفق السابع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Failing such agreement, the President of the United Nations Administrative Tribunal shall be requested to appoint the third arbitrator. UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق بشأنه يُطلب إلى رئيس المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعيين المحكم الثالث.
    However, it appeared likely that an arbitrator could determine in part against the United Nations and these costs would be payable to the contractor. UN ومن ناحية ثانية، بدا من المرجح أن المحكم قد يحكم جزئيا في غير صالح اﻷمم المتحدة وتصبح هذه التكاليف واجبة الدفع للمقاول.
    :: Conferences and consultations among the arbitrator and parties on preliminary administrative and other matters to be by teleconference or videoconference UN :: عقد اجتماعات ومشاورات بين المحكَّم والأطراف بشأن المسائل الإدارية الأولية وغيرها بواسطة التداول عن بعد أو التداول بالفيديو
    :: arbitrator to issue the award within a specified time frame, e.g., 30 days UN :: يُصدِر المحكَّم قراره في حدود إطار زمني محدد، مثلا 30 يوماً
    Each Party shall appoint one arbitrator, and the two arbitrators so appointed shall appoint a third, who shall be the Chairman. UN ويقوم كل طرف بتعيين محكم واحد ويقوم المحكمان المعينان على هذا النحو بتعيين محكم ثالث يكون رئيسا لهيئة التحكيم.
    It states in the event of the death or resignation of an arbitrator during the course of the arbitral proceedings a substitute arbitrator shall be appointed or chosen. UN فهي تنص على أنه في حالة وفاة أحد المحكّمين أو استقالته أثناء إجراءات التحكيم، يعيَّن أو يُختار محكّم آخر بدلا منه.
    He or she is the arbitrator in conflicts between villagers. UN ويقوم أو تقوم بدور المحكِّم في المنازعات بين القرويين.
    Therefore, as the claimant did not raise any objections, the Court appointed the respondent's nominee as arbitrator. UN وبناء على ذلك فبالنظر إلى أن المدعى لم يُثر أي اعتراضات، عينت المحكمة مرشح المدعى عليه محكما.
    Where there is more than one arbitrator and any of them fails to sign, the award shall state the reason for the absence of the signature. UN وفي حال وجود أكثر من محكَّم واحد وعدم توقيع أحدهم، تُذكَر في القرار أسباب عدم التوقيع.
    The Council commends the efforts of the Presiding arbitrator and of the International Supervisor for Brčko. UN ويثني المجلس على جهود رئيس المحكمين والمشرف الدولي لبرتشكو.
    Registered arbitrator at the Arbitration Center, American Chamber of Commerce in Peru UN محكِّم مسجل لدى مركز التحكيم التابع للغرفة التجارية الأمريكية في بيرو.
    Paragraph 2 would thus be amended in turn to provide that the sole arbitrator may, at the request of the parties, designate three arbitrators. UN ومن ثم، ستعدَّل الفقرة 2 بدورها لكي تجيز للمحكَّم الوحيد تعيين ثلاثة محكَّمين، بناءً على طلب الأطراف.
    The preliminary question was whether the appointee was an arbitrator or an expert. UN والسؤال الأول الذي طُرح هو ما إذا كان الطرف الـمُعيّن محكّما أم خبيرا.
    The need to provide the replaced arbitrator with an opportunity to be heard was questioned. UN وجرى التشكيك في الحاجة إلى إتاحة الفرصة للمحكّم المستبدل لسماع أقواله.
    Specifically, the parties' agreement stated that the two arbitrators, appointed by each party, shall appoint the third arbitrator, and that the arbitral award given by the arbitral tribunal by agreement of two or three arbitrators shall be considered as final. UN ونص اتفاق الطرفين تحديداً على أنَّ المحكَّمين اللذين يعيِّنهما الطرفان يعيّنان المحكَّم الثالث، وعلى أنَّ قرار التحكيم الصادر عن هيئة التحكيم باتفاق محكَّمين اثنين أو ثلاثة يعتبر نهائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus