"architectural and engineering" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعمارية والهندسية
        
    • معمارية وهندسية
        
    • في مجال الهندسة والهندسة المعمارية
        
    • التصميم المعماري والهندسي
        
    • المعماري والهندسي في
        
    • المعمارية والهندسة المدنية
        
    This will include reviews of architectural and engineering drawings, and project-related contracts. UN وسيشمل ذلك عمليات استعراض للرسوم المعمارية والهندسية وللعقود ذات الصلة بالمشاريع.
    The selection of an architectural and engineering firm was initiated at the same time. UN وبدأ اختيار الشركة المعمارية والهندسية في الوقت ذاته.
    The specifications for material to be used and technological processes followed in general are determined by the architectural and engineering services. UN وتحدد الخدمات المعمارية والهندسية مواصفات المواد التي سيتم استخدامها والعمليات التكنولوجية الواجب اتباعها بشكل عام.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    Owing to the added scope, the architectural and engineering fees had also increased accordingly. UN وبسبب حجم العمل المضاف، ارتفع بدل الأتعاب المعمارية والهندسية أيضا تبعا لذلك.
    Schedule of submissions of architectural and engineering designs UN الجدول الزمني لتقديم التصميمات المعمارية والهندسية
    C. architectural and engineering design for General Assembly and Conference Buildings UN جيم - إعداد التصميمات المعمارية والهندسية للجمعية العامة ومباني المؤتمرات
    OIOS reviewed the expression of interest notices issued by the United Nations Procurement Division to prospective architectural and engineering firms worldwide and witnessed the oral presentations made by the shortlisted firms. UN واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإعلانات التي أعربت فيها شعبة المشتريات عن الاهتمام للشركات المعمارية والهندسية المحتملة، كما أطلع على العروض الشفوية التي قدمتها الشركات التي وقع اختيارها.
    2011 conceptual architectural and engineering study UN الدراسة المعمارية والهندسية النظرية لعام 2011
    Subtotal, architectural and engineering fees UN المجموع الفرعي، الأتعاب المعمارية والهندسية
    architectural and engineering fees as a percentage of construction costs UN الأتعاب المعمارية والهندسية كنسبة مئوية من تكاليف التشييد
    Pre-2003 architectural and engineering fees UN الأتعاب المعمارية والهندسية قبل عام 2003
    Independent design units with the necessary architectural and engineering capacity were added to the existing technical offices. UN وألحقت بمكاتب الخدمات الهندسية القائمة وحدات مستقلة للتصاميم، لديها القدرة المعمارية والهندسية الضرورية.
    Procurement of the architectural and engineering consultancy services for the new facilities began in May 2013. UN وبدأ شراء الخدمات الاستشارية المعمارية والهندسية للمرافق الجديدة في أيار/مايو 2013.
    In the mid-1970s Pakistan was able to export its construction services -- both physical construction services and architectural and engineering services. UN 45- استطاعت باكستان في منتصف السبعينات تصدير خدمات تشييد - سواء خدمات التشييد المادي أو الخدمات المعمارية والهندسية.
    The Ministry of Economic Development carried out in 1996 a survey of 50 firms regarding architectural and engineering services. UN 49- نفذت وزارة التنمية الاقتصادية في عام 1996 استقصاءً مع 50 شركة بشأن الخدمات المعمارية والهندسية.
    The main oversight challenge for OIOS will begin in the next phase of the project, when the United Nations begins negotiating architectural and engineering contracts with selected firms. UN وسيبدأ التحدي الرئيسي للمكتب في المرحلة المقبلة من المشروع عندما تبدأ الأمم المتحدة في التفاوض على العقود المعمارية والهندسية مع الشركات المختارة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    The report informed the General Assembly that the request for proposals for professional architectural and engineering services had been submitted to the Procurement Division and that an agreement had been negotiated with the host country regarding tax exemptions for construction material and other construction-related issues. UN وأبلغ التقرير الجمعية العامة أن طلب تقديم عروض الخدمات الفنية في مجال الهندسة والهندسة المعمارية قد قُدم إلى شعبة المشتريات وأن اتفاقا قد تم التفاوض بشأنه مع البلد المضيف فيما يتعلق بإعفاء مواد التشييد وغيرها من المسائل المتعلقة به من الضريبة.
    It consists of two subsectors: architectural and engineering design services and physical construction services. UN ويتألف هذا القطاع من قطاعين فرعيين هما: خدمات التصميم المعماري والهندسي وخدمات التشييد المادي.
    12. An audit programme is being prepared for the review of all architectural and engineering design contracts in the design development phase that will ensure that all requirements set forth by the Secretariat are met, as well as the expectations of Member States. UN 12 - ويجري إعداد برنامج لمراجعة الحسابات بغرض استعراض جميع عقود التصميم المعماري والهندسي في مرحلة وضع التصاميم سيكفل تلبية جميع الشروط التي حددتها الأمانة، فضلا عن الاستجابة لتوقعات الدول الأعضاء.
    Construction management: architectural and engineering projects UN :: إدارة أعمال البناء: مشاريع الهندسة المعمارية والهندسة المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus