Many projects are under way, many more are about to be launched. | UN | وهناك الكثير من المشاريع قيد التنفيذ، والمزيد منها على وشك التنفيذ. |
We are about to turn a new leaf in history. | UN | فنحن على وشك أن نفتح صفحة جديدة في التاريخ. |
We are about to be taken aboard the MCRN Donnager. | Open Subtitles | نحن على وشك أن يتم نقلنا إلى متن سفينتهم |
It is likely that the barriers that have been preventing the effective functioning of the CD are about to be lifted. | UN | من المحتمل أن الحواجز التي ما فتئت تحول دون السير الفعال لمؤتمر نزع السلاح توشك أن تزال. |
We cannot conclude this brief statement without noting that the huge expense we are about to incur might possibly have been avoided. | UN | ولا يسعنا أن نختتم هذا البيان الموجز دون اﻹشارة إلى أن النفقات الهائلة التي نوشك على تحملها كان يمكن تفاديها. |
Could mean the horsemen are about To break the fifth seal again. | Open Subtitles | قد يعني ان الفرسان على وشك كسر الختم الخامس مرة اخرى |
When thousands of your citizens are about to be burned alive. | Open Subtitles | بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء |
- Things are about to get ugly, and you don't do ugly. | Open Subtitles | الأمور على وشك أن تصبح أسوء وأنت لا تقومين بالأمور السيئة |
Somethin'tells me a whole lotta people are about to die. | Open Subtitles | احدهم اخبرني , العديد من الاشخاص على وشك ان يموتوا |
Actually, we are about to go swimming with the dolphins. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن على وشك الذهاب للسباحة مع الدلافين |
Get ready, boys, your college careers are about to begin. | Open Subtitles | الاستعداد، والأولاد، كليتك مهن هي على وشك أن تبدأ. |
Okay, so my parents are about to board their post-election victory cruise so we can make this place command central. | Open Subtitles | حسناً,والدّي على وشك الركوب على رحلة بحرية بمناسبة الفوز بالإنتخابات لذلك يمكننا أن نعمل هذا المكان مركز قيادة. |
These people know their lives are about to change. | Open Subtitles | أولئك الناس يعرفون أن حياتهم على وشك التغيّير |
The Redbloods are about to rip each other to pieces. | Open Subtitles | ذو الدماء الحمراء علي وشك أن يمزقوا بعضهم البعض |
You are about to embark on a high-altitude, low-opening jump. | Open Subtitles | إنكم على وشك القفز عموديًا من هذا الأرتفاع الضخم |
The United Nations has played an important role in Croatia, in time of war as well as now, when its two missions are about to complete their mandates. | UN | لقد اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور هام في كرواتيا، في زمن الحرب كما هو الحال اﻵن، حيث توشك بعثتها على إكمال ولايتيهما. |
As evidence of this, suffice it to look at the list of various international conventions that have already entered into force or are about to enter into force. | UN | وللتدليل على ذلك، يكفي إلقاء نظرة على قائمة مختلف الاتفاقيات الدولية التي دخلت حيز التنفيذ أو التي توشك على ذلك. |
This reality is reflected in the draft resolution we are about to adopt. | UN | وهذه الحقيقة متجسدة في مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده. |
Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly. | UN | فهناك محاكمات لعدد من المتهمين أوشكت على الانتهاء أو ستبدأ قريبا. |
All of Bob Seger's songs are about taking dumps at night. | Open Subtitles | كل أغاني بوب هي عن تحدث عن مقالب في الليل. |
Our investigations are about science, that's all. | Open Subtitles | تحقيقاتنا تدور حول العِلم , هذا هو كل شيء |
Well, I'm sorry, but I'm not gonna be as careless with my science as they are about theirs. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف، ولكن أنا لا ستعمل كما الإهمال مع العلم بلدي كما هي حول لهم. |
We are about to begin the final system checks. | Open Subtitles | نحن أوشكنا أن نبدأ عمليات مراقبة النظام النهائية. |
Job descriptions for all Professional posts in the Finance Management and Support Service are about to be finalized. | UN | ويوشك وضع اللمسات اﻷخيرة على توصيفات الوظائف لجميع الوظائف من الفئة الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم على الانتهاء. |
Many of these young people already are, or are about to start, having children of their own. | UN | وكثير من هؤلاء الشباب لديهم الآن أطفال أو يوشكون أن يكون لديهم أطفال. |
Small tears are about $20-$30 each, and thick ones are $40-$50. | Open Subtitles | الدموع الصغيرة هي حوالي 20 دولار - 30 دولار لكل منها، و منها السميكة 40 دولار - 50 دولار |
The states of Alagoas, Ceará, Pará, and São Paulo are about to enter such agreements. | UN | وتوشك ولايات ألغواس، سييرا، بارا، وساو باولو على إبرام اتفاقات من هذا النوع. |
Things are about to get real dark, real quick, Frank. | Open Subtitles | الأشياء أَوْشَكَتْ أَنْ تُصبحَ حقيقية السريع الحقيقي المُظلم، فرانك. |
Um, okay, um, as we know, the holidays are about being with family. | Open Subtitles | حسنا، كما نعلم، الأعياد تتعلق بكوننا مع العائلة. |
So now you know, Lord, the fate of those who are about to come here tonight. | Open Subtitles | لذا، الآن تعرف مصير هؤلاء الذين أوشكوا على المجيء إلى هنا. |