We are also committed to working seriously within the Council so as to cooperate effectively on its tasks. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالعمل بجدية داخل المجلس بغية التعاون بطريقة فعالة على إنجاز مهامه. |
We are also committed to bringing the Doha Round negotiations to an early conclusion. | UN | ونحن ملتزمون أيضا باختتام مبكر لجولة مفاوضات الدوحة. |
We are also committed to e-governance, which brings people and government even closer to each other. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالإدارة الإلكترونية، التي تقرب بين الشعب والحكومة على نحو أكثر. |
We are also committed to budget discipline at the United Nations. | UN | ونحن أيضا ملتزمون بالانضباط في شؤون الميزانية بالأمم المتحدة. |
We are also committed to designing and implementing an Andean Programme for Security and Confidence-Building. | UN | ونحن ملتزمون كذلك بوضع وتنفيذ برنامج الأنديز للأمن وبناء الثقة. |
We are also committed to the elimination of biological and chemical weapons. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالقضاء على اﻷسلحة البيولوجية والكيميائية. |
We are also committed to redouble our efforts to develop a legally binding instrument that would include ammunition. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بمضاعفة جهودنا لوضع صك ملزم قانونا يشمل الذخائر. |
We are also committed to the global research effort. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بجهد الأبحاث العالمية. |
We are also committed to helping find solutions to the difficult problem of agricultural livestock emissions, which represent 50 per cent of New Zealand's emissions profile. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالمساعدة على إيجاد الحلول للمشكلة الصعبة المتمثلة في الانبعاثات الزراعية للثروة الحيوانية، والتي تمثل نسبة 50 في المائة من مجمل انبعاثات نيوزيلندا. |
In this spirit, we are also committed to regional security arrangements, as set out by the Pacific Islands Forum. | UN | وبهذه الروح، نحن ملتزمون أيضا بترتيبات الأمن الإقليمي، كما حددها محفل جزر المحيط الهادئ. |
We are also committed to the attainment of a truly universal ban on anti-personnel landmines. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بتحقيق الحظر العالمي الحقيقي على الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
We are also committed to working closely with the Government of Panama in completing a transition of which both our countries can be proud. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالعمل عن كثب مع حكومة بنما في إتمام عملية نقل اﻹدارة التي يفخر به بلدنا على حد سواء. |
We are also committed to resolving all differences peacefully and through bilateral dialogue and discussion. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالحل السلمي لجميع الخلافات وعن طريق الحوار والمناقشة الثنائيين. |
We are also committed to seeing that the process of self-determination throughout the entire South Pacific region continues, with sensitivity to the circumstances and aspirations of the various peoples involved. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بأن نشهد استمرار عملية تقرير المصير في جميع أنحاء منطقة جنوب المحيط الهادئ بأسرها مع اﻷخذ في الاعتبار ظروف وطموحات مختلف الشعوب المعنية. |
We are also committed to helping others understand the past and present consequences of human trafficking in all its dimensions; a centre is being established on our campus for this purpose. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بمساعدة الآخرين على فهم عواقب الاتجار بالبشر بجميع أبعاده في الماضي والحاضر. ويجري حاليا إنشاء مركز في حرمنا الجامعي لهذا الغرض. |
In the little way we can, we in the small island developing States are also committed to contributing to emission reduction through use of renewable energy. | UN | وبقدر إمكانياتنا الطفيفة، فإننا في الدول الجزرية الصغيرة النامية ملتزمون أيضا بالمساهمة في تخفيض الانبعاثات عن طريق استخدام الطاقة المتجددة. |
We are also committed to the development of a healthy and skilled national human resource base that will enable us to carry forward development in our country. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بتطوير قاعدة للموارد البشرية الوطنية الماهرة والصحية، والتي سوف تمكننا من المضي قدما فـــــي تنمية اقتصاد البلاد. |
We are also committed to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems. | UN | ونحن أيضا ملتزمون بنظم تجارية ومالية متعددة الأطراف مفتوحة، ومنصفة، ومستندة إلى قواعد، ويمكن التنبؤ بها، وغير تمييزية. |
We are also committed to building understanding as part of a comprehensive approach. | UN | ونحن أيضا ملتزمون ببناء التفاهم بوصفه جزءاً من النهج الشامل. |
We are also committed to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems. | UN | ونحن أيضا ملتزمون بنظم تجارية ومالية متعددة الأطراف مفتوحة، ومنصفة، ومستندة إلى قواعد، ويمكن التنبؤ بها، وغير تمييزية. |
We are also committed to attending the forthcoming meeting in Ottawa in December 1997. | UN | ونحن ملتزمون كذلك بحضور الاجتماع القادم بأوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Ireland's European Union partners are also committed to the indefinite and unconditional extension of the NPT. | UN | إن شركاء ايرلندا التابعين للاتحاد اﻷوروبي ملتزمون أيضاً بتمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير مسمى وبلا شروط. |