"are also necessary" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن الضروري أيضا
        
    • هي ضرورية أيضا
        
    • كما يلزم
        
    • ومن الضروري أيضاً
        
    • ويلزم أيضا
        
    • حاجة أيضا
        
    • ضرورية أيضاً
        
    • أمران ضروريان أيضا
        
    Selected complementary measures at the regional and international levels are also necessary; UN ومن الضروري أيضا اتخاذ تدابير مكملة منتقاة على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Action and recommendations on the rights of older people by the Commission for Social Development are also necessary. UN ومن الضروري أيضا قيام لجنة التنمية الاجتماعية باتخاذ إجراءات بشأن حقوق المسنين وتقديم توصيات في ذلك الصدد.
    Increased opportunities for women to earn an income are also necessary. UN ومن الضروري أيضا زيادة فرص كسب الدخل أمام المرأة.
    Site-specific studies are also necessary for validating model results. UN كما يلزم إجراء دراسات في المواقع المحددة للتحقق من صحة نتائج النماذج.
    635. Improvements in the quality of education are also necessary. UN 635- ومن الضروري أيضاً إدخال تحسينات في نوعية التعليم.
    Greater efforts are also necessary at the United Nations-entity and system-wide levels to improve accountability and coordination and enhance the capacity of the United Nations system to support the implementation of the resolution. UN ويلزم أيضا بذلك جهود أكبر على مستوى كيانات الأمم المتحدة وعلى نطاق المنظومة بكاملها لتحسين المساءلة والتنسيق وتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ القرار.
    While the most effective way to assist children and youths who have not completed education is to enable them to enter or re-enter schools, alternatives are also necessary. UN وفيما تتمثل أنجع وسيلة لمساعدة الأطفال والشباب الذين لم يكملوا تعليمهم في تمكينهم من دخول المدرسة أو العودة إليها، هناك حاجة أيضا إلى إيجاد بدائل.
    This means that it is possible that other States may conclude that nuclear weapons are also necessary for their protection. UN وهذا يعني احتمال أن تستنتج دول أخرى أن الأسلحة النووية ضرورية أيضاً لحمايتها.
    For example, a better understanding of gender analysis by policy makers and increased opportunities for women to earn an income are also necessary. UN وعلى سبيل المثال، فـإن وجود فهم أفضل لدى راسمي السياسة العامة للتحليل القائم على نوع الجنس، وكذلك زيادة الفرص المتاحـة للنساء لاكتساب دخل، أمران ضروريان أيضا.
    Effective sanction mechanisms for non-compliance are also necessary. UN ومن الضروري أيضا وضع آليات جزائية فعالة في حالة عدم الامتثال.
    Financial solidarity mechanisms, including progressive taxation, are also necessary. UN ومن الضروري أيضا وجود آليات التضامن المالي، ومنها فرض الضرائب التصاعدية.
    Adopting laws and regulations is only the first step; enforcing them and monitoring their outcomes are also necessary. UN ولا يمثل اعتماد القوانين واللوائح سوى الخطوة الأولى على هذا الطريق: ومن الضروري أيضا إنفاذها ورصد نتائجها.
    Further steps towards dealing with disengaged combatants in newly accessible areas are also necessary. UN ومن الضروري أيضا اتخاذ خطوات أخرى للتعامل مع المقاتلين السابقين في المناطق التي أمكن الوصول إليها حديثا.
    Further efforts are also necessary to raise public awareness of the right to access information and the existing mechanisms to exercise it. UN ومن الضروري أيضا بذل المزيد من الجهود سعيا إلى توعية الجمهور بالحق في الحصول على المعلومات وبالآليات القائمة لإعمال ذلك الحق.
    Investing in agriculture, rural development and climate change adaptation and mitigation measures are also necessary to improve food security and reduce poverty. UN ومن الضروري أيضا تطبيق تدابير ترمي إلى الاستثمار في الزراعة، وتحقيق التنمية الريفية، والتواؤم مع التغير في المناخ وتخفيف حدته، وذلك بهدف تحسين الأمن الغذائي وخفض حدة الفقر.
    Effective mechanisms to diversify and transfer risks are also necessary. UN كما يلزم اعتماد آليات فعالة لتنويع المخاطر ونقلها.
    Steps are also necessary to ensure that women participate fully in, and that a gender perspective is incorporated throughout, the design and implementation of voter and civic education programmes and in election administration and observation. UN كما يلزم اتخاذ خطوات لتأمين اشتراك المرأة التام في وضع وتنفيذ برامج لتوعية الناخبين وبرامج للتربية الوطنية، واشتراكها في إدارة ومراقبة الانتخابات، وتعميم منظور نوع الجنس في جميع هذه الأنشطة؛
    Efforts to break down stereotypes are also necessary. UN ومن الضروري أيضاً بذل الجهود الرامية إلى كسر القوالب النمطية.
    18. Further efforts are also necessary with regard to intra-system coordination of activities related to human rights. UN ١٨ - ويلزم أيضا بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان داخل المنظومة.
    A further 811 personnel are to be relocated within the Headquarters complex and a number of interim displacements are also necessary to provide key personnel with ready access to the Headquarters site and conference facilities. UN وسيتم نقل 811 موظفا آخر في مجمع المقر، وهناك حاجة أيضا إلى عدد من الانتقالات المؤقتة لإتاحة إمكانية وصول الموظفين الرئيسيين إلى موقع المقر ومرافق المؤتمرات.
    Training programmes focused on climate change, for scientific, technical, and managerial personnel at the national and, as appropriate, subregional, regional and international levels, are also necessary. UN وإن برامج التدريب التي تركز على تدريب الموظفين العلميين والفنيين والإداريين في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني، وكلما كان مناسباً، على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، هي ضرورية أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus