are any of those my size? Extra-extra-extra extra-extra extra-extra large? | Open Subtitles | هل يوجد أي من هذه القمصان ما يناسب قياسي؟ |
are any ships gonna come by soon that could give me a ride? | Open Subtitles | هل يوجد أي سفن ستعبر من هنا قريباً؟ أي منها يمكنها أن تقلني |
are any of those hack magicians at the convention? | Open Subtitles | هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟ |
So are any of you guys Ukrainian? | Open Subtitles | إذاً , هل أي من رجالك يحمل الجنسية الأوكرانية ؟ |
are any of these places close to our real target? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
Nor are any measures proposed to improve institutional accountability, such as by providing better information to Member States on results achieved and resources used. | UN | ولا توجد أية تدابير مقترحة من أجل تحسين المساءلة المؤسسية، مثل توفير معلومات أفضل للدول الأعضاء عن النتائج المحققة والموارد المستخدمة. |
Ask them if there are any insurgents near here. | Open Subtitles | اسئلهم هل هناك اي متمردون بالقرب من هنا. |
Well, if the first ten minutes of this flight are any indication, | Open Subtitles | حسنا، إذا الدقائق العشر الأولى من هذه الرحلة هي أي إشارة، |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect BW and Related Materials? Can violators be penalized ? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect CW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect NW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect BW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المخالفين ؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect CW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المخالفين ؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect NW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة النووية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المخالفين ؟ |
are any of your friends or family undergoing cancer treatment at the moment? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
No, are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? | Open Subtitles | لا, هل أي من هذه الفتيات هي التي كانت تمشي؟ والتي اصطدمت بها السيارة؟ |
are any of these flowers boys, or are they all girls? | Open Subtitles | هل أي من هذه الورود أولاد أو كلهم فتيات؟ |
But are any of these planets close enough for mankind to explore? | Open Subtitles | ولكن هل أي من هذه الكواكب قريب بما يكفي كي يستكشفه البشر؟ |
are any of these stones around us animals? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأحجار التي حولنا ترمُز إلى الحيوانات؟ |
UNHCR has not created any reserve to fund the liability for after-service health insurance benefits nor are any plans in place to accrue the estimated service costs. | UN | ولم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل الالتزامات اللازمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا توجد أية خطط موضوعة لتغطية تكاليف الخدمة التقديرية. |
are any of the others from the first group powering up? | Open Subtitles | هل هناك اى حركه من المجموعه الأولى؟ هل تم تفعيلهم؟ |
How are any of these guys going to protect me? | Open Subtitles | كيف هي أي من هؤلاء الرجال الذهاب إلى حمايتي؟ |
are any of these men the one that shot your mom? | Open Subtitles | هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك |
are any of us immune to this danger we can't see, can't touch but is everlastingly present? | Open Subtitles | هل اي منا محصن من هذا الخطر الذي لا نراه ولا يمكن لمسه، سوى وجوده الدائم فقط؟ |
are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect BW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل يطبق أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية من أجل حصر الأسلحة البيولوجية وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها أو باية طريقة أخرى؟ هل يمكن معاقبة المخالفين؟ |
One must therefore wonder what to expect from this session and whether there are any avenues left for us to explore. | UN | لذلك نتساءل عما يمكننا أن نتوقعه في هذه الدورة وعما إذا بقيت هناك أي سبل يمكن استكشافها بعد. |
Unless there are any complications, I shouldn't see you until the 15th. | Open Subtitles | مالم يكن هناك أى تعقيدات لا أريد رؤيتكِ حتى الخامس عشر |
are any of them alive? | Open Subtitles | هل يوجد أحداً منهم حياً ؟ |