High-level Navy officials are coming from nine Asian allies to discuss developments in the South China Sea. | Open Subtitles | هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى |
Radio the cockpit, tell them two Arabs are coming aboard. | Open Subtitles | إذاعة كابينة القيادة. أخبرهم أن اثنان من العرب قادمون |
Details are coming in, and the investigation is ongoing. | Open Subtitles | مزيد من التفاصيل قادمة و مازالت التحقيقات مستمرة. |
Muslim girls are coming from all over Europe, supported by their brothers. | Open Subtitles | الفتيات المسلمات سيأتون من كل بقاع اوربا مؤيدين من طرف إخوتهم |
Fewer than I'd hoped but reinforcements are coming from the countryside. | Open Subtitles | عدد أقل مما كنت آمل لكن التعزيزات ستأتي من الريف |
All the good ones are coming to the party. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بأن كل الجيدين قادمين إلى الحفل |
And that really creates strong personalities and so, many people are coming from Iowa probably the sickest you can see. | Open Subtitles | والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى. |
Hey, look. The rest of our people are coming down here. | Open Subtitles | أنظر، بقية قومنا قادمون لأسفل أول سفينة ستهبط بعد يومين |
We are coming from the last of those meetings now. | UN | وها نحن قادمون الآن من آخر تلك الاجتماعات. |
It is alleged that they are coming from the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. | UN | ويُـزعم أنهم قادمون من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان. |
Felix called me and said the Collaborators are coming for us. | Open Subtitles | فيلكس " اتصل بي وقال بأن " المتعاونين قادمون إلينا |
The lawyers are coming over this week to take our statements for your dad's hearing. | Open Subtitles | المحامون قادمون هذا الأسبوع لإتخاذ أقوالنا لجلسة سماع أبوك |
I got a whole crew showing up. My brothers are coming. | Open Subtitles | سيأتي فريق عمال بناء كامل إلى هنا وأخوتي قادمون |
You know, I don't think the police are coming. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا لا أعتقد أن الشرطة قادمة. |
I'm the oldest action star around and talkies are coming. | Open Subtitles | إنى أقدم نجم حركة هنا والأفلام السينمائية الناطقة قادمة. |
15 kilos are coming in around midnight on a food-delivery truck. | Open Subtitles | 15كيلو قادمة في حوالي منتصف الليل على سيارة توصيل أطعمة. |
They are coming here tonight to get remounts, and sofky. | Open Subtitles | سيأتون إلى هنا الليلة للحصول على خيول جديدة وعصيدة |
Yeah, we are. But Tara and Kerry are coming too. | Open Subtitles | نعم, سنذهب و لكن تارا و كيري سيأتون أيضا |
I know you are coming. You and that Englishman. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستأتي أنت وذلك الرجل الإنجليزي |
Now they do not know whether they are coming or going. | Open Subtitles | والآن، فهم لا يعرفون ما إذا كانوا قادمين أو ذاهبين |
If those things are coming after you, and anyone who gets in the way gets killed, then shouldn't I be somewhere else? | Open Subtitles | كل هؤلاء سوف يأتون خلفك وأي أحد سوف يدخل سوف يتعرض للقتل أليس من المفترض أن تكون بمكان آخر ؟ |
I know you've been told that your parents are coming for you. | Open Subtitles | أعرف أنهم قالوا لكَ أن والديكَ قادمان من أجلك |
I know you have been told all these years that your parents are coming for you someday, but the truth is, they're not. | Open Subtitles | أعرف أنهُ تم اخبراك خلال كل هذهِ السنوات أن والداك سيأتيان من أجلك في يوماً ما لكن الحقيقة هي، أنهم لن يأتوا |
You are coming with me for the party executive meeting, right? | Open Subtitles | كنت قادما معي ل اجتماع التنفيذية للحزب، أليس كذلك؟ |
So you guys are coming to my pep rally later, right? | Open Subtitles | إذاً أنتن يا رفيقات قادمات لعرضي التشجيعي لاحقاً, صحيح؟ |
Listen, hillbilly, you and everyone else here are coming to Jules' Thanksgiving. | Open Subtitles | اسمع ايها المتخلف.. انت والجميع هنا ستأتون لعيد شكر جولز |
You left this on my houseboat and I know the LSATs are coming up, so I thought you might need it. | Open Subtitles | لقد تركتي هذه في مركبي واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته |
Finally, we are coming close to the referendum. | UN | وأخيرا، ها نحن نقترب من إجراء الاستفتاء. |
Charity workers are coming in first thing in the morning. | Open Subtitles | أين ؟ سيأتى رجال الجمعيات الخيرية فى الصباح |
The girls are coming over to play cards and you know they'd drink gasoline if you put a lime in it. | Open Subtitles | سيأتين الفتيات للعب الورق وإنهن ليحتسينّ البنزين لو قدّمته لهن مع الليم |