The monitoring and the evaluation of programmes and projects that are funded by more than one source call for special skills. | UN | ويلزم توفر مهارات خاصة لرصد وتقييم البرامج والمشاريع التي تمول من أكثر من مصدر واحد. |
Of these, 18 posts are proposed to be funded by general purpose funds and three new posts are funded by the special account for programme support. | UN | ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج. |
The operations of the HALO Trust are funded by private donations, Governments and international organizations. | UN | وعمليات هالو ترست ممولة من الهبات الخاصة ومن الحكومات والمنظمات الدولية. |
Judicial education programmes are funded by the Government through the Australasian Institute of Judicial Administration and the National Judicial College of Australia. | UN | وتمول الحكومة برامج التثقيف القضائي من خلال المعهد الأسترالي للإدارة القضائية والكلية القضائية الوطنية الأسترالية. |
Conflict represents a characteristic in many of the countries that are funded by Education in Emergencies and Post-Crisis Transition Interventions. | UN | وتشكل النزاعات سمة مميزة في الكثير من البلدان التي تمولها تدخلات هذا البرنامج. |
We are currently establishing processes to determine the volume and nature of calls received by helplines that are funded by the Home Office. | UN | ونحن نقوم في الوقت الحالي بوضع عمليات لتحديد حجم، وطبيعة، المكالمات التي نتلقاها عن طريق خطوط المساعدة التي يمولها المكتب المحلي. |
The financial statements have been prepared showing the results of its activities that are funded by two distinct types of resources: | UN | تم إعداد البيانات المالية بحيث تُـظهر نتائج أنشطته التي يتم تمويلها من نوعين متميزين من الموارد: |
This is similar to the situation of all other United Nations agencies and programmes that are funded by assessment on the membership. | UN | ويماثل ذلك الأوضاع في سائر وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تمول من المساهمات من الأعضاء. |
3. Various activities related to peace-keeping operations are funded by voluntary contributions to general trust funds established by the General Assembly or by the Secretary-General for those purposes. | UN | ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض. |
Please also provide information on numbers of shelters for domestic violence victims, and whether they are funded by the central or local government. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أعداد الملاجئ المتاحة لضحايا العنف المنـزلي، وعما إذا كانت تلك الملاجئ تمول من الحكومة المركزية أو من الحكومات المحلية. |
Since its activities are funded by extrabudgetary resources, the GCO needs not only a clear mandate, but also a long-term strategic framework. | UN | وبالنظر إلى أن أنشطة مكتب الاتفاق العالمي ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، فإنه بحاجة ليس فقط إلى ولاية واضحة ولكن أيضاً إلى إطار استراتيجي طويل الأجل. |
36. Most social programmes in the Territory, including those related to public health, are funded by the federal Government. | UN | 36 - إن معظم البرامج الاجتماعية في الإقليم، بما فيها تلك التي تتعلق بالصحة العامة، ممولة من الحكومة الاتحادية. |
44. Most social programmes in the Territory, including those related to public health, are funded by the federal Government. | UN | 44 - إن معظم البرامج الاجتماعية في الإقليم، بما فيها تلك التي تتعلق بالصحة العامة، ممولة من الحكومة الاتحادية. |
Two Royal Navy personnel and two Royal Air Force crew members are funded by the Government of the United Kingdom. | UN | وتمول حكومة المملكة المتحدة اثنين من أفراد البحرية الملكية، واثنين من أفراد طاقم القوى الجوية الملكية. |
These activities are funded by 5 per cent of UNDP core resources set aside for countries in special development situations. | UN | وتمول هذه اﻷنشطة من نسبة قدرها ٥ في المائة من الموارد اﻷساسية للبرنامج مخصصة للبلدان التي تمر بحالات خاصة من التنمية. |
The operations of UNU-IIGH are funded by voluntary contributions from the Government of Malaysia. | UN | وتمول عمليات المعهد بواسطة تبرعات حكومة ماليزيا. |
During this period 4 private kindergartens and 16 church kindergartens that are funded by the state have been set up. | UN | وأثناء هذه الفترة أنشئت أربع رياض أطفال خاصة و16 روضة أطفال تابعة للكنيسة تمولها الدولة. |
Those which are funded by the Government but governed by autonomous rules and regulations are not considered governmental agencies | UN | أما الوكالات التي تمولها الحكومــة وتحكــــم شؤونها قواعــد ولوائح حكم ذاتي فلا تعتبر وكالات حكومية. |
Private schools, which are funded by private citizens but which may receive some public funding, must dispense a curriculum that conforms to provincial standards. | UN | أما المدارس الخاصة التي يمولها المواطنون ولكن يجوز لها تلقي جزءاً من التمويل العام، فيجب عليها أن تضع مناهج تعليمية تتوافق مع المعايير التي تحددها المقاطعات. |
A number of other projects and programmes that support the combating of desertification are funded by donors through the DEA, MET and other government ministries, and through NGOs. | UN | وثمة عدد من المشاريع والبرامج الأخرى الداعمة لمكافحة التصحر يتم تمويلها من جهات مانحة من خلال إدارة الشؤون البيئية ووزارة البيئة والسياحة ووزارات حكومية أخرى، وعن طريق المنظمات غير الحكومية. |
UNFPA operations are funded by two distinct types of resources: | UN | وتموّل عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان بنوعين مختلفين من الموارد: |
Both projects are funded by the United Kingdom's Department for International Development. | UN | وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين. |
Within the framework of national ownership, every effort will be made to utilize the services of UNIDO in the design and/or implementation of projects and programmes related to industrial development that are funded by sources attributed to UNDP. | UN | وضمن إطار الملكية الوطنية، فسوف يُبذل كل جهد ممكن لأجل الاستفادة من خدمات اليونيدو في تصميم و/أو تنفيذ المشاريع والبرامج ذات الصلة بالتنمية الصناعية التي تُموَّل من المصادر التي تُعزى إلى اليونديب. |
These are independent autonomous statutory bodies constituted under the respective State laws and are funded by the State Governments. | UN | وهذه اللجان هي هيئات قانونية مستقلة تتمتع بالحكم الذاتي أنشئت بموجب قوانين الولايات المعنية، وتمولها حكومات الولايات. |
The women's shelters are funded by means of a grant to municipalities. | UN | وتُمول مآوى النساء من منحةٍ تقدم إلى البلديات. |
162. Activities under the Strategic Programme for 2004-2008 are funded by the Global Fund and other external cooperation agencies. | UN | 162- أعِّد برنامج استراتيجي للفترة 2004-2008، يجري تنفيذ أنشطته بموارد من الصندوق العالمي ووكالات أخرى للتعاون الخارجي. |
One volunteer is fully funded by the Government of Japan and the rest are funded by DfID. | UN | وتتولى حكومة اليابان تمويل تكاليف متطوع واحد بالكامل في حين تمول وزارة التنمية الدولية البقية. |
The Assembly and the Welsh Assembly Government are funded by the annual block grant from HM Treasury. | UN | ويتم تمويل الجمعية وحكومة جمعية ويلز بمنحة إجمالية سنوية من خزانة صاحبة الجلالة. |
138. Various activities identified under the National Action Plan on Human Rights are funded by the state budget. | UN | 138- تُموّل ميزانية الدولة مختلف الأنشطة المحددة في إطار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. |