The two are mutually reinforcing and worthy of careful examination. | UN | وهما أمران يعزز كل منهما الآخر ويستحقان دراسة متأنية. |
Let us not lose sight of the fact that conflict prevention and sustainable development are mutually reinforcing. | UN | فلا يغيبنَّ عن بالنا أن منع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة أمران يعزز كل منهما الآخر. |
We have shown that those pillars are mutually reinforcing. | UN | لقد بيّنّا أن هذه الأركان يعزز بعضها بعضا. |
All of those goals are mutually reinforcing and should therefore be pursued simultaneously within an integrated framework. | UN | وجميع تلك الأهداف يعزز بعضها بعضا وينبغي بالتالي السعي إلى تحقيقها بصورة متزامنة ضمن إطار متكامل. |
The fact that these are mutually reinforcing requires constant reminders. | UN | وحقيقة أنها تعزز بعضها بعضا مسألة تتطلب التذكيرات باستمرار. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | وتتشاطر الهند أيضا الرأي القائل بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يعزز أحدهما الآخر. |
The world needs a solid, credible Organization with a Secretariat and intergovernmental bodies that are mutually reinforcing. | UN | يحتاج العالم إلى منظمة قوية وذات مصداقية تمتلك أمانة عامة وهيئات حكومية دولية متعاضدة. |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين، |
International judicial justice and international peace are mutually reinforcing and complementary. | UN | والعدالة القضائية الدولية والسلام الدولي يعزز كل منهما الآخر ويكمله. |
We recognize that the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament are mutually reinforcing. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
We recognize that the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament are mutually reinforcing. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | والهند أيضا لتشاطر الآخرين الرأي بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عاملان يعزز كل منهما الآخر. |
The Commission is of the view that justice, peace and democracy are mutually reinforcing imperatives. | UN | وترى اللجنة أن العدل والسلام والديمقراطية هي من الواجبات التي يعزز بعضها بعضا. |
Respect for human rights is necessary to achieve security and development, and those three elements are mutually reinforcing. | UN | احترام حقوق الإنسان ضروري لتحقيق الأمن والتنمية، وهذه العناصر الثلاثة يعزز بعضها بعضا. |
All of those elements are mutually reinforcing and must be pursued together. | UN | وكل هذه العناصر يعزز بعضها بعضا ويجب أن يتم السعي إليها معا. |
We also recognize that prevention, treatment, care and support are mutually reinforcing. | UN | ونحن ندرك أيضا أن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم تعزز بعضها بعضا. |
Those objectives are mutually reinforcing and should be pursued simultaneously. | UN | وهذان الهدفان يعزز أحدهما الآخر ويجب السعي إليها في آن واحد. |
Investments for economic growth and investments in social progress are mutually reinforcing and need to be implemented simultaneously. | UN | فالاستثمارات الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي والاستثمارات في مجال التقدم الاجتماعي متعاضدة وينبغي أن تنفذ في آن واحد. |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين، |
Development, human rights and security are mutually reinforcing. | UN | والتنمية وحقوق الإنسان والأمن يعزز كل منها الآخر. |
I am firmly convinced that disarmament and non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | ولدي اقتناع راسخ بأن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران متداعمان. |
We have covered these aspects in our submissions and wish to reiterate here that improvement and degeneration in security and development are mutually reinforcing. | UN | وقد تناولنا هذه الجوانب في تقاريرنا ونود أن نجدد التأكيد هنا على أن تحسن الأمن والتنمية وتدهورهما يعززان بعضهما بعضا. |
In this context, EU welcomed the recognition in the World Summit Outcome Document that development, security and human rights are mutually reinforcing. | UN | وفي هذا السياق، رحب الاتحاد الأوروبي بالاعتراف في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي بأن التنمية والأمن وحقوق الإنسان عناصر متآزرة. |
In Australia's view, the Agency's verification and promotional activities are mutually reinforcing in nature. | UN | وترى أستراليا أن أنشطة الوكالة المتعلقة بالتحقق وأنشطتها التشجيعية تعزز بعضها البعض بطبيعتها. |
Development, security and human rights are mutually reinforcing pillars of the United Nations. | UN | إن التنمية والأمن وحقوق الإنسان هي ركائز الأمم المتحدة التي يعزز بعضها بعضاً. |
These factors are mutually reinforcing and contribute to gender inequality and, in turn, hinder the realization of the objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | وهذه عوامل يعضد بعضها بعضا وتسهم في عدم المساواة بين الجنسين، وتعوق بدورها تحقيق أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين. |