These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
In connection with the implementation of Umoja, the following activities and their associated costs are not included in the Umoja budget. | UN | فيما يتصل بتطبيق نظام أوموجا، لم تدرج في ميزانية أوموجا الأنشطة التالية والتكاليف المرتبطة بها. |
Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة. |
Temporary posts established exclusively for the execution of technical cooperation projects are not included in this summary. | UN | ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
Note 2: Reserve Laws are not included. [02 May 2008] | UN | ملاحظة 2: لا يشمل النفقات الممولة بالأموال المتاحة في إطار قانون احتياطي النحاس. |
These cases are not included in the analysis for fair comparison. | UN | هذه الحالات ليست مشمولة في التحليل لغرض إجراء مقارنة عادلة. |
The Board addressed other reports to the Security Council and other governing bodies, the details of which are not included in the present report. | UN | وقد تناول المجلس تقارير أخرى مقدمة إلى مجلس الأمن ومجالس إدارة أخرى، لم تُدرج تفاصيلها في هذا التقرير. |
Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. | UN | ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
However, grave human rights violations, including enforced disappearance, are not included in this list. | UN | بيد أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاختفاء القسري، غير مدرجة في هذه القائمة. |
Tables shown without a number are not included in the annual United Nations Questionnaire (NAQ). | UN | والجداول الواردة من دون رقم هي جداول غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة. |
These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلَكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
While copies of affirmations were also submitted to the Secretariat, owing to confidentiality concerns by Spain, those affirmations are not included in the present report. | UN | وفي حين قُدمت إلى الأمانة أيضاً نسخ من التأكيدات، لم تدرج تلك التأكيدات في هذا التقرير، بسبب شواغل السرية لدى أسبانيا. |
However, in order to avoid their repetition, those objectives, expected accomplishments and indicators of achievement are not included in subsections E to G. | UN | ولكن بغية عدم تكرار هذه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فإنها لم تدرج في الأبواب الفرعية من هاء إلى زاي. |
Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | الأثاث والمعدات والأدوات الأخرى المعمرة والتحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة لا تدخل في عداد موجودات المنظمة. |
Independent activities by the 90+ national member societies are not included. | UN | ولم تدرج فيه الأنشطة المستقلة التي تضطلع بها الجمعيات الوطنية الأعضاء التي يفوق عددها 90 جمعية. |
Supply chain workers are not included in this indicator. | UN | كما لا يشمل هذا المؤشر العاملين في سلسلة التوريد. |
Telephone calls, mini-bar, laundry, or other expenses incurred are not included in the funding and will not be reimbursed. | UN | المكالمات الهاتفية، والميني بار، وغسيل الملابس، وغير ذلك من النفقات المتكبدة ليست مشمولة في التمويل، ولن يجري تسديدها. |
Consequently, contracts that began before 2004 are not included in the present report even if they continued into that year. | UN | وبالتالي، فإن العقود التي بدأت قبل عام 2004 لم تُدرج في هذا التقرير، حتى وإن استمر سريانها خلال ذلك العام. |
Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. | UN | ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Therefore, the values of non-expendable property including inventories are not included in the assets of the Agency. | UN | ولذلك، لا تدرج قيم الممتلكات غير المستهلكة، بما فيها المخزونات، على أنها أصول للوكالة. |
Although activities related to the role of women in the environment are not included in the system-wide medium-term plan, many organizations report their concern on this issue. | UN | ومع أن اﻷنشطة المتصلة بدور المرأة في البيئة لا ترد في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، اتجه عدد من المنظمات مع ذلك الى الاعراب عن اهتمامه بهذه المسألة. |
Note 1: Centrifuges involved in R & D activities are not included. | UN | ملحوظة 1: الطاردات المركزية المستخدمة في أنشطة البحث والتطوير غير مشمولة. |
Housing expenses, electricity and heating costs, etc., and special expenses, are not included in the basis of calculation. | UN | ولا تندرج في أساس الحساب نفقات الإسكان وتكاليف الكهرباء والتدفئة وما إليها، والنفقات الخاصة. |
The risks due to re-use of abandoned explosive ordnance are not included in the approach. | UN | ولا ترد في هذا النهج المخاطر التي تعزى إلى إعادة استخدام الذخائر المتفجرة المتروكة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |