"are scheduled" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن المقرر
        
    • يكون مقررا فيها إجراء
        
    • يتقرر فيها إجراء
        
    • من المقرر عقد
        
    • يكون من المقرر أن تعقد
        
    • من المقرر أن تُجرى فيها
        
    • يتقرر عقد
        
    • يكون مقررا أن يعقد
        
    • من المقرر إجراء
        
    • يتقرر أن تعقد
        
    • تحدد مواعيد
        
    • ومن المقرّر
        
    • فمن المقرر
        
    • تحديد مواعيد
        
    • المقرر أن تقوم
        
    These workshops are held at the subregional level, and six more are scheduled to be held by the end of 2013. UN وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013.
    The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. UN ومن المقرر عقد الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    The eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطوال الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطوال الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 1 November 2002, and for the rest of the month, the President of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    The twelfth and thirteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. UN ومن المقرر عقد الدورة الثالثة والأربعين للجنة في عام 2012 ودورتها الرابعة والأربعين في عام 2013.
    The fourteenth and fifteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2012 ودورتها الخامسة عشرة في عام 2013.
    The conferences are scheduled to take place in 1993. UN ومن المقرر عقد هذه المؤتمرات في عام ١٩٩٣.
    Thirty-six projects are scheduled for completion by the end of 1997. UN ومن المقرر أن ينجز ١٦ مشروعا بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    The two optical satellites included in the French space component are scheduled for launch in 2009 and 2010. UN ومن المقرر أن يتم اطلاق الساتلين البصريين الموجودين في مكوّن الفضاء الفرنسي في العامين 2009 و2010.
    The thirty-ninth and fortieth sessions of the Statistical Commission are scheduled to be held in 2008 and 2009, respectively. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان التاسعة والثلاثون والأربعون للجنة الإحصائية في عامي 2008 و 2009 على التوالي.
    The forty-first and forty-second sessions of the Commission are scheduled to be held in 2008 and 2009, respectively. UN ومن المقرر عقد الدورتين الحادية والأربعين والثانية والأربعين للجنة في عامي 2008 و 2009 على التوالي.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطوال الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطوال الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطيلة بقية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية بشأن أعمال المجلس الجارية، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي لا يكون مقررا فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    As from Wednesday, 4 December 2002, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحتى نهاية الشهر، يقدم رئيس مجلس الأمن إحاطات غير رسمية يوميا عن ما يقوم به المجلس من أعمال، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير المنتمية لعضوية مجلس الأمن، فيما عدا الأيام التي لا يتقرر فيها إجراء مشاورات غير رسمية.
    Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. UN من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017.
    As from Wednesday, 3 December 2003, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN تعقد رئاسة مجلس الأمن، اعتبارا من يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، وحتى نهاية الشهر، جلسات إحاطة يومية غير رسمية بشأن الأعمال الحالية لمجلس الأمن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، باستثناء الأيام التي لا يكون من المقرر أن تعقد فيها مشاورات غير رسمية.
    As from Friday, 3 September 2004, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations, which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 3 أيلول/سبتمبر 2004 وطوال بقية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن جلسات إحاطة يومية غير رسمية عن أعمال المجلس الجارية، وذلك للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس، فيما عدا الأيام التي ليس من المقرر أن تُجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    [No meetings are scheduled at Headquarters today, UN [لم يتقرر عقد أي اجتماعـات في المقـر اليـــــوم،
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN ابتداء من ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر، ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يكون مقررا أن يعقد فيها المجلس بكامل هيئته مشاورات صباحا.
    Moreover, we will provide support to ensure fair elections in Tunisia and Egypt, where polls are scheduled to be held in autumn of this year. UN وعلاوة على ذلك، سنقدم الدعم لضمان إجراء انتخابات نزيهة في تونس ومصر، حيث من المقرر إجراء انتخابات في خريف هذا العام.
    28. As a result of the operation of the headquarters rule and other legislated provisions regarding venue, very few events included in the calendar of conferences and meetings of the United Nations are scheduled in Addis Ababa. UN 28 - ونتيجة لتطبيق قاعدة المقر وغيرها من الأحكام التشريعية المتعلقة بأماكن عقد الاجتماعات، لم يتقرر أن تعقد في أديس أبابا سوى قلة قليلة من الأنشطة المدرجة على جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة.
    As of the fifty-ninth session, plenary meetings of the Assembly are scheduled and held on Mondays and Thursdays to the extent possible. UN منذ الدورة التاسعة والخمسين، تحدد مواعيد عقد الجلسات العامة للجمعية في أيام الاثنين والخميس، وتعقد في هذه الأيام قدر الإمكان.
    Visits to the remaining nominated centres are scheduled for the first semester of 2009. UN ومن المقرّر في النصف الأول من عام 2009 القيام بزيارات إلى بقية المراكز المرشحة.
    The general elections, the fifth step of the seven-step road map, are scheduled for 2010. UN فمن المقرر أن تجرى الانتخابات العامة، وهي الخطوة الخامسة من خطوات خارطة الطريق السبع، في عام 2010.
    Further subregional and expert meetings are scheduled for 2000. D. Regional developments in Europe UN وجرى تحديد مواعيد زمنية لانعقاد مزيد من الاجتماعات دون الإقليمية واجتماعات الخبراء خلال العام 2000.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their respective reports are scheduled for consideration by the Committee at its fifty-third session. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus