Don't think'cause these boxes are sealed up they're empty. | Open Subtitles | لا تعتقد لأن هذه الصناديق مغلقة لذلك هى فارغة |
Electronic control units are sealed against moisture. | Open Subtitles | وحدات التحكم الإلكترونية مغلقة ضد الرطوبة |
Parents' names should be on it. Records are sealed, so you might have to turn on the charm. | Open Subtitles | أسماء الأبوين يجب ان تكون بها ولكن السجلاتُ مغلقة لذلك قد تضطرين إلى إستخدام سحرك |
These doors are sealed tight until the reboot's done in 40 minutes. | Open Subtitles | هذه الأبواب مُغلقة بإحكام حتى ينتهي إعادة التشغيل خلال 40 دقيقة. |
There's no way to the roof. All access doors are sealed tight or engulfed in flames. | Open Subtitles | لا يُوجد طريق إلى السطح، جميع أبواب الدخول مُغلقة بشدّة أو ابتلعتها النيران. |
He survived the attack in prison. All the records are sealed. | Open Subtitles | لقد نجا من الاعتداء في السجن جميع الملفات مختومة |
Once a sales price is agreed the goods are sealed jointly by Endiama, the buyers and Angolan Customs, in the National Bank. | UN | وبمجرد الموافقة على سعر البيع، تقوم إندياما، والمشترون، والجمارك الأنغولية في المصرف الوطني بختم البضائع معا. |
My lips are sealed. Cross my heart, hope to die. | Open Subtitles | شفتاي مغلقتان على عكس قلبي الذي يأمل ان يموت |
So, as you can see, the windows on the Patrice floor are sealed tight. | Open Subtitles | كما ترون.. النوافذ في طابق شركة بياتريس محكمة الإغلاق |
As you know, their identities and records are sealed by the director. | Open Subtitles | وكما تعلمون هويتهم وسجلاتهم مغلقة من قبل المدير |
WINDOWS are sealed AND THE DOOR WAS LOCKED. THE ALARM WAS TURNED OFF. | Open Subtitles | النوافذُ مغلقة والبابُ مقفل وجهازُ الإنذار مطفئ |
The windows are sealed and hardened. Unbreakable. | Open Subtitles | النوافذ مغلقة ومُصلبة، وغير قابلةً للكسر |
Those lockers are sealed. Only way she can get in there is if she knows the combination. | Open Subtitles | تلك الخزائن مغلقة , الطريق الوحيد فى أستطاعتها أن تكون هناك , إذا هى تعرف المجموعة |
Nice try, Probie, but those tests are sealed court records. | Open Subtitles | محاولة جيدة أيها الإختباري. لكن تلك التحاليل هي سجلات مغلقة في المحكمة |
He promised he would end the lock-in with your favorite song, "our lips are sealed." | Open Subtitles | "وعدني أنه سوف يختتم يوم الإقفال* بأغنيتكِ المفضلة "شفاهنا مغلقة *يوم ترفيهي يقفل فيه على الطلاب في المدرسة حتى الصباح |
Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T.S.A. and customs inspections. | Open Subtitles | الحقائب الدبلوماسيّة مُغلقة ومحتوياتها تتجاوز إدارة أمن النقل والتفتيش الجمركي. |
We need units around to the front now, and make sure all the exits of this hotel are sealed. | Open Subtitles | نحتاج وحدات حول ،الواجهه الأمامية الآن وتأكد أن كُلّ المخارج لهذا الفندق مُغلقة |
Stairs and elevators are sealed. We're going room to room. | Open Subtitles | السلالم والمصاعد مُغلقة سنذهب غرفة غرفة |
PP73 For UN 0105, no inner packagings are required if the ends are sealed. | UN | PP73 في حالة رقم الأمم المتحدة 0105، العبوات الداخلية غير ضرورية إذا كانت الأطراف مختومة. |
For this reason, any claimed presumption that such powers are sealed within the reserved domain requires close scrutiny. " | UN | ولهذا السبب، فإن أي افتراض مزعوم بأن تلك الصلاحيات مختومة داخل مجال محجوز يستلزم إمعان النظر فيه``(). |
The SAD and the other above-mentioned documents are sealed by inspector's seal. | UN | ويقوم المفتش بختم الوثيقة الإدارية الوحيدة والمستندات المشار إليها. |
I owe you one... no, no, no, no, no, no, old boy, my lips are sealed. | Open Subtitles | إنني مدين لك،لا،لا،لا لا،لا، أيها الفتى العجوز شفتاي مغلقتان |
Make sure those cases are sealed. | Open Subtitles | تأكد أن تلك الصناديق محكمة الإغلاق. |
Remember that the wings are sealed with wax, and if the sun is too hot, the wax will melt and you will plummet to the ground and almost certainly die. | Open Subtitles | تذكر أن أجنحة ومختومة بالشمع ، وإذا كانت الشمس حار جدا، وذوبان الشمع وسوف تنخفض إلى الأرض ويموت من شبه المؤكد. |