Violations of the ceasefire by both sides are set out below. | UN | وترد أدناه انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبها كلا الطرفين. |
The results for 2006 and 2007 are set out below. | UN | وترد أدناه نتائج التحليل في عامي 2006 و 2007. |
Other notable facts related to guided tours are set out below: | UN | وترد أدناه حقائق بارزة أخرى ذات صلة بالجولات المصحوبة بمرشدين: |
Some of the principal activities are set out below. | UN | ويرد أدناه بعض الأنشطة الرئيسية التي قامت بها. |
Some examples of such cooperation are set out below. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على مثل هذا التعاون. |
Within each of those two categories, the key items for which decisions will need to be taken by the Conference are set out below. | UN | وفي كل فئة من هاتين الفئتين ترد أدناه البنود الرئيسية التي سيتعيَّن على المؤتمر اتخاذ قرارات بشأنها. |
Some examples of both disaster mitigation and preparedness activities carried out by UNICEF are set out below: | UN | وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة ﻷنشطة التخفيف من الكوارث والتأهب لها التي تضطلع بها اليونيسيف: |
Some examples of effective policy interventions are set out below. | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات. |
Specific recommendations are set out below for the consideration of all stakeholders. | UN | وترد أدناه توصيات محددة لكي تنظر فيها جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
The team's findings and recommendations are set out below. | UN | وترد أدناه النتائج التي خلص إليها الفريق والتوصيات التي قدمها. |
Detailed responses as to how Ireland's legislative framework relates to specific issues raised in UNSCR 1540 are set out below. | UN | وترد أدناه ردود مفصلة عن كيفية ارتباط العلاقة بين الإطار التشريعي الآيرلندي بقضايا محددة أثيرت في قرار مجلس الأمن 1540. |
Salient issues for consideration by the General Assembly are set out below. | UN | وترد أدناه المسائل الهامة التي يتعين أن تنظر فيها الجمعية العامة. |
The comments and recommendations of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. | UN | وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين. |
A number of key activities carried out by major United Nations actors in that field are set out below. | UN | ويرد أدناه عدد من الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الجهات الفاعلة الرئيسية للأمم المتحدة في هذا المجال. |
The main issues discussed at those meetings are set out below. | UN | ويرد أدناه تبيان المسائل الرئيسية التي نوقشت في تلك الجلسات. |
The main recommendations of the meeting are set out below. | UN | وفيما يلي التوصيات الرئيسية التي صدرت عن هذا الاجتماع: |
Some of the significant activities in this context are set out below. | UN | وفيما يلي أدناه بعض الأنشطة الهامة المضطلع بها في هذا السياق. |
In addressing these common issues, the Panel has formulated and applied certain principles that are set out below. | UN | وقام الفريق لدى تناول هذه القضايا، بوضع وتطبيق مبادئ معينة ترد أدناه. |
The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below. | UN | وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام: |
A range of initiatives have been developed in support of these strategies, examples of which are set out below. | UN | وتم اتخاذ عدد كبير من المبادرات دعماً لهاتين الاستراتيجيتين ومن أمثلة ذلك ما سوف يرد أدناه. |
Violations of the ceasefire by both sides are set out below. | UN | ويرد فيما يلي بيان بانتهاكات وقف إطلاق النار من الجانبين. |
As far as the annual leave liability is concerned, extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report are set out below: | UN | وفي ما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلاً في تقرير التقييم الاكتواري: |
The findings and recommendations of the technical assessment mission, which are set out below, build upon the comprehensive strategic review process undertaken by UNMIS in 2007. | UN | وتستند النتائج والتوصيات الواردة أدناه والتي خرجت بها البعثة المشتركة للتقييم التقني إلى عملية الاستعراض الاستراتيجي الشامل التي أجرتها البعثة في عام 2007. |
The recommendations for action at the national, international and regional levels are set out below based on the results of the expert group meeting. | UN | وترد التوصيات من أجل العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي مبينة أدناه استنادا الى نتائج اجتماع فريق الخبراء. |
Two additional framework objectives, with some accompanying activities, are set out below: | UN | ويبَّين أدناه هدفان إطاريان إضافيان مشفوعين ببعض الأنشطة: |
Some of the significant accounting policies of the United Nations Joint Staff Pension Fund are set out below. | UN | يرد فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للأمم المتحدة. |
Notable aspects of these two claims and the Panel's findings and recommendations on them are set out below. | UN | 39- وترد في الفقرات التالية مناقشة للجوانب الهامة لهاتين المطالبتين وكذلك استنتاجات وتوصيات الفريق بشأنها. |
14. The complications of using depreciated values are set out below. | UN | ١٤ - تبين أدناه التعقيدات الناشئة عن استعمال قيمة الاستهلاك. |