At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. | UN | إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد. |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
We are talking about full integration within Peruvian society. | UN | نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي. |
Okay, we are talking about a healthy, vibrant woman here. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة |
I don't understand what the hell any of you are talking about. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا بحق الجحيم أي من كنت تتحدث عن. |
Thus, Messrs. Martić, Mikelić etc. are talking about the need to initiate the process of succession, an exit to the sea, a corridor to Hungary, Slovenia, etc. | UN | وهكذا فإن السادة مارتيش وميكيليتش وغيرهما، يتحدثون عن الحاجة إلى بدء عملية الخلافة، وإيجاد منفذ إلى البحر، وممر إلى هنغاريا وسلوفينيا، وما إلى ذلك. |
So if we are talking about compliance, let it be global. | UN | وبالتالي، إذا كنا نتكلم عن الامتثال، فليكُن عالميا. |
We are talking about the survival of nations, peoples and unique cultures, all of which are threatened by the adverse impacts of climate change. | UN | نحن نتكلم عن بقاء دول وشعوب وثقافات فريدة، يهددها كلها خطر الآثار السلبية لتغير المناخ. |
We are talking about something that is not hypothetical. | UN | إننا نتكلم عن شيء حقيقي لا يقوم على الافتراض. |
We are talking about a situation that puts Israeli lives at risk. | UN | إننا نتكلم عن وضع يعرض أرواحا إسرائيلية للخطر. |
We are talking about every critter in the world, right? | Open Subtitles | فنحن نتحدث عن تقريبًا كل حيوان في العالم، صحيح؟ |
But if we are talking about that coward, it may be true. | Open Subtitles | لكن إن كنا نتحدث عن ذلك الجبان فقد يكون الأمر حقيقي |
We are talking about her stepping off a 6-inch beam. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات |
But we are talking about life in prison, my friend. | Open Subtitles | لكننا نتحدث عن السجن مدى الحياة ، يا صديقي |
Eric, I-I've been, err, hearing rumours, people are talking about suicide... you don't believe that, do you? | Open Subtitles | إريك، سمعت إشاعات الناس تتحدث عن انتحارها لا تصدق هذا صحيح؟ |
We have been going from one crisis to the next, and now you are talking about kidnapping somebody! | Open Subtitles | أننا ننتقل من مصيبة الى أخرى و الآن أنت تتحدث عن خطف أحدهم |
You know, people are talking about these wolves going on a rampage, killing folks like they're possessed or something. | Open Subtitles | تعلمون، الناس يتحدثون عن هذه الذئاب يحدث حالة من الهياج وقتل الناس كما هي تمتلك أو شيء من هذا. |
I can't understand a thing what you are talking about. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم أي شيء مما تتحدثون عنه. |
You are talking about using TARP funds to buy up municipal debt. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل |
Just like they couldn't do what I think you are talking about to you while you are under my protection. | Open Subtitles | مثل ما أنهم لايستطيعون فعل ما أعتقد أنكِ تتحدثين عنه بينما أنتِ تحت حمايتي. |
I know it from those who know what they are talking about. | Open Subtitles | عرفته من أولئك الذين يعرفون ما يتحدثون عنه |
♪ Make you, make you notice ♪ Let me guess. You guys are talking about my big penis. | Open Subtitles | دعوني أخمن، أنتم يا رفاق تتحدثون عن قضيبي الكبير |
Now, let me get back to what we are talking about. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أعود إلى ما نحن بصدد التحدث عنه. |
I have no idea what you two are talking about. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عما تتكلمون عنه |
Frank, you are talking about marrying hookers-- this is ridiculous! | Open Subtitles | فرانك، أنت تَتحدّثُ عن الزَواج مومسات - هذه مضحكاتُ! |
I don't know what you guys are talking about. | Open Subtitles | لا أعرف ما تتحدّثان عنه. |
These people are talking about pulling their ten-million-dollar donation. | Open Subtitles | يتحدثان عن سحب تبرعهما بقيمة 10 ملايين دولار. |
They are talking about killing and how to kill and who to kill. | Open Subtitles | يتحدّثون عن القتل وكيفية القتل ومن يقتل |