There are two main causes of internal displacement: armed conflict, generalized violence or human rights violations; and natural disasters. | UN | وهناك سببان رئيسيان للتشرد الداخلي، هما: النزاعات المسلحة والعنف بوجه عام أو انتهاكات حقوق الإنسان؛ والكوارث الطبيعية. |
In lower levels, there are two main ranks: " continental advisers " and the " international community " . | UN | وتتألف في مستوياتها الدنيا من فئتين رئيستين، هما ' ' المستشارون القاريون`` و ' ' المستشارون الدوليون``. |
Those are two goals that completely reflect our common aspiration of a world free of nuclear weapons. | UN | هذان هما الهدفان اللذان يعكسان بصورة كاملة تطلعنا المشترك إلى عالم خال من الأسلحة النووية. |
There are two types of data to be converted: master and transactional. | UN | وهناك نوعان من البيانات ينبغي تحويلها هي، البيانات المرجعية وبيانات المعاملات. |
However, it should be kept in mind that Eritrea and Ethiopia are two of the poorest countries in the world. | UN | إلا أنه لا ينبغي أن يغيب عن البال بأن إريتريا وإثيويبا هما بلدان من أفقر البلدان في العالم. |
In our view, there are two possible readings of this paragraph: | UN | ويمكن، في رأينا، أن تُقرأ هذه الفقرة على وجهين هما: |
We believe that disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin and that they should receive equal emphasis and attention. | UN | ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية. |
In my view these are two distinct issues which must not be confused, even less seen as directly depending one upon another. | UN | وأرى أن هذين اﻷمرين هما مسألتان متميزتان لا يجب الخلط بينهما ويجب حتى اعتبارهما بدرجة أقل تابعتين إحداهما لﻷخرى مباشرة. |
There are two seasons: the dry season and the wet season. | UN | وتشهد جمهورية أفريقيا الوسطى فصلين هما: فصل الجفاف وفصل الأمطار. |
There are two principal waterways, the Paraguay and Parana rivers. | UN | ويوجد طريقان مائيان رئيسيان هما نهر باراغواي ونهر بارانا. |
There are two types of school in this sector: | UN | وهناك نوعان من المدارس يتبعان هذا القطاع هما: |
Kenya firmly believes that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin that must be pursued simultaneously. | UN | وتعتقد كينيا بقوة بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما وجهان لعملة واحدة ويجب تحقيقهما في آن واحد. |
There are two additional sponsors, namely France and Belgium. | UN | وهناك مقدمان إضافيان لمشروع القرار هما بلجيكا وفرنسا. |
There are two serial killers, one on each coast. | Open Subtitles | هناك نوعان من السفاحين، واحدة على كل الساحل. |
Look, Lieutenant, in war there are two types of soldier: | Open Subtitles | أنظر أيها الملازم، في الحرب هناك نوعان من الجنود |
Equality and otherness are not two opposing notions; on the contrary, they are two dimensions of social justice. | UN | والمساواة والاختلاف ليسا مفهومين متضاربين بل إنهما، على العكس من ذلك، يشكلان بُعدين اثنين للعدالة الاجتماعية. |
During this awareness process, providing professional training and favouring going back to school are two aspects of utmost importance. | UN | وأثناء عملية التوعية هذه، يُعد تقديم التدريب المهني وتهيئة الظروف المشجّعة للعودة إلى المدرسة جانبين مهمين للغاية. |
Tommy, there are two others I'd like you send back. | Open Subtitles | تومي، هناك اثنان آخران أود أنت ترسل إلى الخلف. |
While it accepts this recommendation, Cameroon wishes to clarify that the civil and military systems of justice are two separate systems independent of each other. | UN | إذ تقبل الكاميرون بهذه التوصيات، فإنها تود توضيح أن القضاءين المدني والعسكري نظامان منفصلان ومستقلان عن بعضهما. |
There are two major categories of batteries from a mercury substitution standpoint: | UN | وهناك فئتان رئيسيتان للبطاريات من وجهة نظر إحلال الزئبق: |
Alisandra and Daniel are two of my best results. | Open Subtitles | أليساندرا و دانيال هما إثنان من أفضل نتائجي |
Women also head five major departments in the ministry, and there are two women deputy director generals. | UN | وترأس النساء أيضا خمس إدارات رئيسية في الوزارة، وتوجد امرأتان في منصب مدير عام بالنيابة. |
Yet we also know that declaring a principle and ensuring its consistent implementation are two quite different things. | UN | إلا أننا ندرك أيضا بأن الإعلان عن مبدأ وضمان اتساق تنفيذه أمران مختلفان تماماً. |
There are two separate peoples, two separate States in Cyprus. | UN | فهناك شعبان منفصلان، وهناك دولتان منفصلتان في قبرص. |
There are two basic requirements for realizing the right to development as an integrated process of realization of the various rights. | UN | وهناك شرطان أساسيان لإعمال الحق في التنمية كعملية متكاملة لإعمال مختلف الحقوق. |
That argument was wrong, however, because asylum and extradition are two different and autonomous legal institutions. | UN | وهذا الرأي خاطئ ﻷن اللجوء والتسليم عمليتان قانونيتان مختلفتان ومستقلتان. |
It is generally assumed that there are two different types of security assurances - positive and negative. | UN | ويُفترض عموماً أن هناك نوعين مختلفين من ضمانات الأمن: ضمانات إيجابية وأخرى سلبية. |
There are two remaining major objectives in the short-term period. | UN | وثمة هدفان رئيسيان آخران متبقيان في الأجل القصير. |