Oh, how careless of me. Are we still on for tonight? | Open Subtitles | كيف نسيت هذا هل ما زلنا على موعدنا لليلة ؟ |
Hey, Clary, it's me. Are we still on for tonight? | Open Subtitles | مرحباً، "كلاري"، هل ما زلنا على موعدنا هذه الليلة؟ |
Are we still talking about Sam, or did you break up with someone, too? | Open Subtitles | هل مازلنا نتحدث عن سام؟ أم انك انفصلت عن أحد ما أيضا؟ |
Are we still bound, given our client's new status? | Open Subtitles | أما زلنا ملزمين بها بعد.. الوضع الجديد لموكلنا؟ |
What am I supposed to do? Is this a punishment or Are we still playing the game? | Open Subtitles | ما الذي من المفترض أن أفعله, هل هذا عقاب أم إننا لا نزال نلعب اللعبة؟ |
Hey, Are we still on for dinner tonight with Grandma and Grandpa? | Open Subtitles | مهلًا، ألا نزال على موعدنا للعشاء الليلة مع جدي وجدتي؟ |
Hey, Are we still getting the fake doctor discount? | Open Subtitles | مهلاً ، هل ما زلنا سنحصل على خصم اختصاصي الاقدام الوهمي ؟ |
Are we still going to the lake this weekend? | Open Subtitles | هل ما زلنا نذهب إلى البحيرة في نهاية هذا الأسبوع؟ |
So, Are we still on for our little weekend? | Open Subtitles | اذًا، هل ما زلنا متفقين على أجازتنا الصغيرة هذا الأسبوع؟ |
Are we still going to go to that Chaucer reading Friday? | Open Subtitles | هل ما زلنا سنذهب إلى قراءة تشاوسر يوم الجمعة؟ |
Are we still on for the movie tomorrow night? | Open Subtitles | هل ما زلنا على موعدنا لرؤية الفيلم ليلة الغد ؟ |
It seems like it doesn't matter now, but Are we still going on this trip? | Open Subtitles | يبدو أن الأمر ليس مهماً الآن لكن هل مازلنا سنذهب لهذه الرحلة؟ |
Are we still talking about systems software here? | Open Subtitles | هل مازلنا نتحدث عن انظمة البرمجيات هُنا؟ |
Oh, my God. Are we still in that little Satan shop? | Open Subtitles | يا الهي، هل مازلنا في هذا المتجر الشيطاني؟ |
Are we still on for dinner tonight for our annual Monday night because-it's-my-only-night-off dinner? | Open Subtitles | أما زلنا على موعدنا العشاء الليلة للذكرى السنوية بليلة الإثنين لأنها ليلتي الوحيدة التي أكون فيها متاحة للعشاء؟ |
Why Are we still worried about women in science? | UN | لماذا لا نزال نشعر بالقلق إزاء وضعية المرأة في المجال العلمي؟ |
Are we still seeing your brother Friday night? | Open Subtitles | إذاً، ألا نزال على موعد للقاء أخيك للعشاء ليلة الجمعة؟ |
Are we still in Orion's Arm? Still in the Milky Way? | Open Subtitles | هل لازلنا فى ذراع أوريون هل نحن فى درب اللبانه؟ |
And if I don't get the job, Are we still going to smoke that pot? | Open Subtitles | وإن لم أحصل على الوظيفة، أمازلنا سندخّن الحشيشة؟ |
Are we still on? I know we said 9:00. | Open Subtitles | ألا زلنا موجودين أذكر أننا قلنا الساعة التاسعة. |
- Why Are we still letting her run shit? | Open Subtitles | لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟ |
No, she doesn't, why Are we still talking about this? | Open Subtitles | لا، هي لا، التي نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن هذا؟ |
Hey,Are we still on to study tomorrow night at the library? | Open Subtitles | مهلاً , ألازلنا على موعدنا للمذاكر ليلة غدٍ في المكتبة؟ |
Are we still thinking this is all about tanking a telescope company? | Open Subtitles | هل مازلت تعتقد أن الأمر كله بسبب تخزين شركة التيلسكوب؟ |
Are we still going on our family camping trip? | Open Subtitles | نحن لا تزال جارية في رحلتنا الأسرة المخيمات؟ |
I'm sorry, Are we still having the same conversation? | Open Subtitles | انا آسف.هل نحن لازلنا نخوض نفس المحادثة؟ |
Are we still sure Kaylie's coming? - Yeah. | Open Subtitles | هل نحن مازلنا متأكدون بأن كيلي سوف تحضر ؟ |