The team is consisted of 96 trainers of whom 60 are women and 36 are men including researchers from the central and provincial levels. | UN | وتتكون الفرقة من 96 مدرباً منهم 60 من النساء و 36 من الرجال، بمن فيهم باحثون من المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
To date, in the education sector, there are 53.915 staff nationwide, of which 23.805 are women and 30.110 are men. | UN | ويضم قطاع التعليم حتى الآن 915 53 موظفاً على نطاق البلد، منهم 805 23 من النساء و 110 30 من الرجال. |
Out of 100 secondary schoolteachers, 75 are women and 25 are men. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من المدرسين بالمدارس الثانوية هناك ٧٥ من النساء و ٢٥ من الرجال. |
Those programmes have benefited some 440,978 inhabitants since 2002, of which 173,187 are women and 267,791 are men. | UN | وقد عادت تلك البرامج بالمنفعة على ما يقرب من 978 440 من السكان منذ عام 2002، منهم 187 173 امرأة و 791 267 رجلا. |
After the 2010 election 41 per cent of members of municipal executive committees are women, and every third chair of a municipal assembly is a woman. | UN | فبعد انتخابات عام ٢٠١٠، تبلغ نسبة النساء بين أعضاء اللجان التنفيذية للبلديات ٤١ في المائة، وتبلغ نسبتهن الثلث بين رؤساء جمعيات البلديات. |
With respect to the population with disabilities in the over-41 age group, 54 per cent are women and 46 per cent are men. | UN | وتمثل المرأة 54 في المائة من السكان المعوقين من سن 41 سنة فما فوق، ويمثل الرجل 46 في المائة. |
In the judiciary, 20 per cent of magistrates are women and 18.6 per cent of judges at first instance are women. | UN | وفي الهيئة القضائية، تمثل النساء 20 في المائة من القضاة و 18.6 في المائة من القضاة في المحاكم الابتدائيـــة. |
About 50.1 per cent of the population are women and 49.9 per cent are men. | UN | وتبلغ نسبة النساء حوالي 50.1 في المائة والرجال 49.9 في المائة من السكان. |
The majority of the victims of trafficking are women and girls and most are trafficked for purposes of sexual exploitation. | UN | وتشكل المرأة والفتاة غالبية ضحايا الاتجار بالبشر، ويُتجر بغالبيتهن لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Of 100 directors and vice-directors of secondary schools, 39 are women and 61 are men. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من مديري ونواب مديري المدارس الثانوية هناك ٣٩ من النساء و ٦١ من الرجال. |
Out of 100 postgraduate students for master's and doctoral degrees, 62 are women and 32 are men. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من طلبة الدراسات العليا للحصول على درجة الماجستير أو الدكتوراة، هناك ٦٢ من النساء و ٣٢ من الرجال. |
Out of a total of 6,209 staff members in the national police force, 1,186 (19 per cent) are women and 5,023 are men. | UN | يعمل في الشرطة الوطنية ما مجموعه ٢٠٩ ٦ أشخاص، منهم ١٨٦ ١ من النساء و ٠٢٣ ٥ من الرجال، ونسبة النساء ١٩ في المائة. |
In the category officials and senior officials 51 per cent are women and 49 per cent men. | UN | في فئة المسؤولين وكبار المسؤولين، 51 في المائة من النساء و 49 في المائة من الرجال. |
In the category assistants, 78 per cent are women and 22 per cent men and in the category employees with fixed-term contracts 79 per cent are women and 21 per cent are men. | UN | وفي فئة المساعدين، 78 في المائة من النساء و 22 في المائة من الرجال، وفي فئة الموظفين ذوي العقود المحددة المدة، 79 في المائة من النساء و 21 في المائة من الرجال. |
At the ministry level, 25.8% of the 93 sectoral directors are women and 17.6% of the 17 Principal Secretaries are women as well. | UN | وعلى المستوى الوزاري، هناك 25.8 في المائة من المديرين القطاعيين من النساء و 17.6 في المائة من الأمناء الرئيسيين من النساء كذلك. |
Of 100 employees engaged in vocational training, 54 are women and 46 are men; of the same number of vocational school students, 66 are women and 34, men. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من العاملين في مجال التدريب المهني، هناك ٥٤ من النساء و ٤٦ من الرجال، ومن بين كل ١٠٠ من طلبة المدارس المهنية هناك ٦٦ من النساء و ٣٤ من الرجال. |
There are currently 530 staff members, of whom 145 are women and 385 are men. | UN | ويوجد حاليا ما مجموعه ٥٣٠ موظفا، منهم ١٤٥ امرأة و ٣٨٥ رجلا. |
Altogether 2,012 people have registered since 2003, of whom 1,034 are women and 978 men. | UN | وبذلك، تم تسجيل 012 2 شخصا منهم 034 1 امرأة و 978 رجلاً منذ سنة 2003. |
110. In managerial positions in social organizations, 30 per cent are women and 25 per cent are men. | UN | 110 - وفي المناصب القيادية للمنظمات الاجتماعية، تبلغ نسبة النساء 30 في المائة مقابل 25 في المائة لدى الرجال. |
In the Ministry of Justice, 40.4 per cent of senior staff are women and 42.8 per cent are provincial directors. | UN | وتمثل المرأة 40.4 في المائة من المديرين في وزارة العدل و42.8 في المائة من مديري المحافظات. |
In the current term a total of 9.1 % of the MPs are women and they have 25 permanent positions. | UN | وفي فترة الولاية الحالية، تمثل النساء ما مجموعه 9.1 في المائة من أعضاء البرلمان، كما أن لهن 25 من المناصب الدائمة. |
About 18 per cent of people who own their own businesses are women, and in rural areas women make up 15 per cent of owners of peasant holdings. | UN | وتبلغ نسبة النساء بين من يملكون أعمالهم الخاصة نحو 18 في المائة، وفي المناطق الريفية تشكل النساء 15 في المائة من أصحاب الملكيات الزراعية الصغيرة. |
The major salespersons and users of the informal markets are women and therefore, they automatically changed into precursors and victims of the degradation of environmental hygiene. | UN | وتشكل المرأة السواد الأعظم من الباعة والمتسوقين في الأسواق غير الرسمية، الأمر الذي جعل منها تلقائيا المسبب والضحية لتدهور النظافة البيئية. |
A greater proportion of such refugees are women and girls. | UN | والنسبة الكبرى من هؤلاء اللاجئين هم من النساء والفتيات. |
According to one psychologist, 80 per cent of those who come to see him are women and 50 per cent of them are under the age of 25. | UN | ووفقاً ﻷحد اﻷطباء النفسانيين فإن ٠٨ في المائة من الذين حضروا لديه كانوا من النساء وأن ٠٥ في المائة منهن تقل أعمارهن عن ٥٢ سنة. |
and most of the victims are women, and most of them are about your age. | Open Subtitles | و معظم الضحايا نساء و معظمهن بعمرك تقريبا |
That is why we condemn them, particularly because many of the victims are women and children held hostage by a situation for which they are not responsible. | UN | ولهذا السبب ندينها، خاصة لأن الكثيرين من الضحايا هم نساء وأطفال محتجزون كرهائن بفعل حالة ليسوا مسؤولين عنها. |