"argentina and the united kingdom" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأرجنتين والمملكة المتحدة
        
    • والأرجنتين والمملكة المتحدة
        
    • الأرجنتين وبريطانيا
        
    • الأرجنتين وممثل المملكة المتحدة
        
    Every possible opportunity should be used to relaunch the process of negotiations between Argentina and the United Kingdom. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي استعمال كل فرصة متاحة لإعادة إطلاق عملية المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    Both Argentina and the United Kingdom should continue their negotiations. UN وقال إن على الأرجنتين والمملكة المتحدة أن تواصلا مفاوضاتهما.
    The lack of genuine progress in the bilateral dialogue between Argentina and the United Kingdom was regrettable. UN وانعدام التقدم الحقيقي في الحوار الثنائي بين الأرجنتين والمملكة المتحدة يبعث على الأسف.
    After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom, as well as by the observer for Palestine. UN وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات عقب التصويت.
    After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. UN وعقب التصويت أدلى ببيانين ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. UN وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    The representative of Venezuela said that his country believed that negotiations between Argentina and the United Kingdom were the only way to resolve the dispute. UN وقال ممثل فنزويلا إن بلده يرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي الوسيلة الوحيدة لتسوية النزاع.
    The representative of Grenada said that the dispute between Argentina and the United Kingdom had become less confrontational. UN وقال ممثل غرينادا إن النزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة قد أصبح أقل حدة.
    The representatives of Argentina and the United Kingdom would be appointed by their respective Governments. UN أما ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة فتعينهما حكومتاهما.
    The present stage of the bilateral relations between Argentina and the United Kingdom could be described as excellent. UN ويمكن للمرحلة الراهنة من العلاقات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أن توصف بأنها ممتازة.
    His delegation was pleased to note that Argentina and the United Kingdom had demonstrated sincerity and sagacity by engaging in negotiations to reach an amicable settlement. UN ووفده مغتبط إذ يلاحظ أن الأرجنتين والمملكة المتحدة برهنتا على الإخلاص والحكمة بالدخول في مفاوضات للوصول إلى تسوية ودية.
    All the countries of South America without exception took an abiding interest in the settlement of the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom. UN وكل بلدان أمريكا الجنوبية دون استثناء مهتمة باستمرار بتسوية النزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    His delegation therefore called on Argentina and the United Kingdom to continue their constructive dialogue and to work towards the rapid achievement of a peaceful and just settlement. UN ولذلك يدعو وفده الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى مواصلة حوارهما البناء، والعمل على التوصل بسرعة إلى تسوية سلمية وعادلة.
    Her country welcomed the continuation of the dialogue between Argentina and the United Kingdom, with both of which it maintained the most cordial relations. UN ويرحب بلدها باستمرار الحوار بين الأرجنتين والمملكة المتحدة اللتين يرتبط بهما بعلاقات ودية إلى أقصى حد.
    Nine parties were represented, including Argentina and the United Kingdom. UN وحضر الاجتماع ممثلون لتسعة أطراف، بما في ذلك الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    He therefore urged Argentina and the United Kingdom to renew talks in order to reach a fair, peaceful and sustainable solution to their sovereignty dispute. UN ولذلك، يحث الأرجنتين والمملكة المتحدة على تجديد المحادثات بغية التوصل إلى حل منصف وسلمي ومستدام لنزاعهما على السيادة.
    Argentina and the United Kingdom preferred deletion of this text; Guatemala advised referring to a specific period of time. UN في حين أعلنت الأرجنتين والمملكة المتحدة أنهما تفضلان حذف هذا النص؛ وأوصت غواتيمالا بالإشارة إلى فترة زمنية محددة.
    No agreement between Argentina and the United Kingdom has been reported to date. UN ولم ترد حتى الآن أنباء عن التوصل إلى اتفاق بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في هذا الشأن.
    Letter from the representatives of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    No agreement between Argentina and the United Kingdom has been reported to date. UN ولم ترد حتى الآن أنباء عن التوصل إلى اتفاق بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في هذا الشأن.
    Statements in explanation of position were made by the representatives of Spain, Argentina and the United Kingdom. UN وأدلى ممثلو إسبانيا والأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانات تعليلا للموقف.
    S/2005/647 Letter dated 7 October 2005 from the Permanent Representative of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the President of the Security Council [A C E F R S] UN S/2005/647 رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكل من الأرجنتين وبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت كل من ممثل الأرجنتين وممثل المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus