"argentina to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأرجنتين إلى
        
    • الأرجنتين على
        
    • الأرجنتين أن
        
    • الأرجنتين في
        
    • للأرجنتين لدى
        
    • الأرجنتين لدى
        
    • الأرجنتين من أجل
        
    • للأرجنتين في
        
    • اﻷرجنتين الى
        
    • الأرجنتين بأن
        
    • الأرجنتين كي
        
    • والأرجنتين
        
    • الأرجنتينية في
        
    Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الأرجنتين إلى الأمين العام
    From Argentina to Peru to Guatemala, historic efforts are under way to end impunity in the Americas. UN ومن الأرجنتين إلى بيرو إلى غواتيمالا، تُبذَل حاليا جهود تاريخية لإنهاء الإفلات من العقاب في الأمريكتين.
    Brazil encouraged Argentina to ensure the effectiveness of such policies. UN وشجَّعت البرازيل الأرجنتين على ضمان فعّالية مثل هذه السياسات.
    99. The Special Rapporteur also received, on 30 March 2000, a positive response from Argentina to his request for a visit. UN 99- وتلقى المقرر الخاص، من جهة أخرى، في 30 آذار/ مارس 2000 ردا إيجابيا من الأرجنتين على طلبه لزيارتها.
    The Government of the United Kingdom rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over any of these territories and maritime areas. UN وهي ترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على أي من تلك الأقاليم والمناطق البحرية.
    It calls into question the evidential threshold applied by the Republic of Argentina to all its political claims. UN وهي تلقي بظلال من الشك حول عتبة الأدلة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين في جميع ادعاءاتها السياسية.
    Letter dated 3 January 2011 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    In 2004 he was posted to the Permanent Mission of Argentina to the United Nations, and since the fifty-ninth session has served as the representative of Argentina on the Fifth Committee, which has responsibility for United Nations administrative and budgetary questions. UN وهو يضطلع بمهام في البعثة الأرجنتينية لدى الأمم المتحدة منذ عام 2004، حيث عمل بصفته مندوب الأرجنتين لدى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ دورتها التاسعة والخمسين.
    Letter from the representative of Argentina to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الأرجنتين إلى رئيس مجلس الأمن
    He called on Argentina to recognize the right of the Falkland islanders independently to choose the form of government in their Territory. UN ودعا الأرجنتين إلى الإقرار بحق سكان جزر فوكلاند في اختيار شكل الحكم في أراضيهم باستقلالية.
    A clear line of terror runs from Argentina to Bulgaria, which begins and ends in Iran. UN ثمة خط إرهابي واضح يمتد من الأرجنتين إلى بلغاريا، لكنه يبدأ وينتهي في إيران.
    The United Kingdom calls upon the Republic of Argentina to desist from the adoption of hostile measures aimed at isolating the Falkland Islanders. UN وتدعو المملكة المتحدة جمهورية الأرجنتين إلى الكف عن اتخاذ التدابير العدائية الرامية إلى عزل سكان جزر فوكلاند.
    Mexico encouraged Argentina to continue these efforts. UN وشجعت المكسيك الأرجنتين على مواصلة هذه الجهود.
    Mexico encouraged Argentina to continue these efforts. UN وشجعت المكسيك الأرجنتين على مواصلة هذه الجهود.
    She urged the Government of Argentina to continue, in genuine partnership with civil society, to implement the recommendations contained in the concluding comments. UN وحثت حكومة الأرجنتين على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في التعليقات الختامية بشراكة حقيقية مع المجتمع المدني.
    The United Kingdom calls on the Republic of Argentina to desist from the adoption of hostile measures aimed at isolating the Falkland Islanders. UN وتطلب المملكة المتحدة إلى جمهورية الأرجنتين أن تكفَّ عن اتخاذ التدابير العدائية الهادفة إلى عزل سكان جزر فوكلاند.
    It requested Argentina to provide information on such measures, their implementation, pervasiveness and results. UN وطلبت إلى الأرجنتين أن تقدِّم معلومات عن مثل هذه التدابير وتنفيذها وانتشارها ونتائجها.
    The Committee observed a moment of silence in memory of Ms. Ana María Moglia, representative of Argentina to the Fifth Committee. UN وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة.
    Ambassador and Permanent Representative of Argentina to the United Nations UN السفير والممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    Ambassador of Argentina to South Africa UN سفير الأرجنتين لدى جنوب أفريقيا
    21. Algeria requested further information on the measures implemented by Argentina to curb discrimination based on religion or belief. UN وطلبت الجزائر معلومات إضافية عن التدابير التي تنفذها الأرجنتين من أجل مكافحة التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    Uruguay supported the legitimate right of Argentina to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN وأشار إلى أن أوروغواي تؤيد الحق المشروع للأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Note verbale dated 18 April 1994 from the Embassy of the Republic of Argentina to the United Nations Office at Vienna UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهة من سفارة جمهورية اﻷرجنتين الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    50. The Netherlands expected Argentina to finalize and effectively implement legislation for the establishment of the national mechanism for the prevention of torture. UN 50- وتوقَّعت هولندا من الأرجنتين بأن تضع صيغة نهائية للتشريع المتعلِّق بإنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب وتنفيذها الفعّال.
    I now give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/65/L.62/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين كي يعرض مشروع القرار A/65/L.62/Rev.1.
    It borders Brazil to the north and east, Argentina to the south and west, and the Plurinational State of Bolivia to the north and west. UN وتحدها البرازيل من الشمال والشرق، والأرجنتين من الجنوب والغرب، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات في الشمال والغرب.
    Please indicate what provision has been made by the Government of Argentina to include subtitles in its television broadcasts. UN ويرجى أيضاً بيان ترتيبات العنونة التي تقدمها الدولة الأرجنتينية في برامجها التلفزيونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus