"arising from the laws of neutrality" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناشئة عن قوانين الحياد
        
    Article 17. Rights and duties arising from the laws of neutrality 197 UN المادة 17 الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد 230
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    The present draft articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN لا تُخل مشاريع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    The present articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN لا تخل هذه المواد بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    Draft article 16 provides that the draft articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality; the 1985 resolution does not contain a corresponding clause. UN وينص مشروع المادة 16 على أن مشاريع المواد لا تخل بحقوق الدول والتزاماتها الناشئة عن قوانين الحياد.
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    The present draft articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN لا تُخـل مشاريـع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Rights and duties arising from the laws of neutrality UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    The present articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN لا تخل هذه المواد بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    (1) Article 17 is another " without prejudice " clause, which seeks to preserve the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN 1 - تُعد المادة 17 بنداً آخر من بنود " عدم الإخلال " ، وتسعى إلى صون حقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Article 16. Rights and duties arising from the laws of neutrality 133 UN المادة 16- الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد 112
    Draft article 16 is a further " without prejudice " clause, in this case seeking to preserve the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN يعد مشروع المادة 16 بنداً آخر من بنود " عدم الإخلال " ، ويسعى في هذه الحالة إلى صون حقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    147. Pursuant to draft article 16, the draft articles in no way affect the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. UN 147 - ووفقاً لمشروع المادة 16، فإن مشاريع المواد لا يؤثر في الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد.
    Article 16. Rights and duties arising from the laws of neutrality UN المادة 16- الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    278. Draft article 16 preserved the rights and duties arising from the laws of neutrality. UN 278- ويؤكد مشروع المادة 16 الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد.
    The present draft articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. " UN لا تُخل مشاريع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus