The local authorities told the Group that Congolese army soldiers had actively searched for ethnic Hunde chiefs to kill them. | UN | وأبلغت السلطات المحلية الفريق بأن جنود الجيش الكونغولي انخرطوا بهمة في البحث عن زعماء طائفة الهوندي العرقية لقتلهم. |
Three Sri Lankan army soldiers reportedly admitted to shooting the boy. | UN | وأفيد أن ثلاثة من جنود الجيش السريلانكي قد اعترفوا بإطلاق النار على الطفل. |
More than 160 Lebanese army soldiers and over 220 Fatah al-Islam fighters were killed in combat. | UN | وقد قُتل في المعركة أكثر من 160 من جنود الجيش اللبناني وما يربو على 220 من مقاتلي فتح الإسلام. |
In addition, a great number of new national army soldiers and police officers have been trained. | UN | علاوة على ذلك، جرى تدريب عدد كبير من جنود الجيش الوطني وضباط الشرطة الجدد. |
During the firefight with the north Korean armed agents, three Republic of Korea army soldiers were killed. | UN | وخلال تبادل النيران مع العناصر المسلحة التابعة لكوريا الشمالية، قُتل ثلاثة من جنود جيش جمهورية كوريا. |
They inspected points B56 and B56-1 and then took up combat positions behind the rocks, training their light and medium weapons on Lebanese army soldiers and filming the area and its surroundings. | UN | ووجهوا أسلحتهم الفردية والإجمالية (الخفيفة والمتوسطة) باتجاه عناصر الجيش اللبناني وقاموا بتصوير المنطقة ومحيطها. |
:: Immediately release the Sudan People's Liberation army soldiers taken prisoner at Um-Dolwich | UN | :: الإفراج الفوري عمّن أُسر من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان في أم دولويش |
Rwandan army soldiers disarmed Ntaganda’s troops who entered Rwanda. | UN | وقام جنود الجيش الرواندي بنزع سلاح قوات نتاغاندا الذين دخلوا رواندا. |
Nine Congolese army soldiers were killed and 17 wounded, while 33 Mai Mai combatants were killed and 8 captured. | UN | وقد قتل تسعة من جنود الجيش الكونغولي، وأصيب 17 بجروح، في حين قتل 33 من محاربي جماعة الماي ماي وأُسر ثمانية منها. |
Nine Congolese army soldiers, six civilians and some 45 Mai Mai fighters were killed during the retaking of Mambasa. | UN | وقد قُتل تسعة من جنود الجيش الكونغولي، وستة من المدنيين، ونحو 45 من مقاتلي الماي ماي خلال استعادة ممباسا. |
One source reported witnessing Croatian army soldiers dumping the bodies of two women into a well. | UN | وابلغ أحد المصادر أنه شاهد جنود الجيش الكرواتي يلقون بجثتي امرأتين في احدى اﻵبار. |
The Yugoslav army soldiers insisted that they had received new instructions that the liaison officer should be present when the Mission patrolled this route. | UN | وأصر جنود الجيش أنهم تلقوا تعليمات جديدة بضرورة وجود ضابط الاتصال مع البعثة عند قيامها بأعمال الدورية على هذه الطريق. |
The convoy was first stopped by Bosnian Serb soldiers at Kravica, where UNPROFOR troops were forced to give the Bosnian Serb army soldiers their flak jackets. | UN | وقد أوقف الجنود الصرب البوسنيون القافلة مرة أولى في كرافيتشا حيث أرغم أفراد القوة على تسليم ستراتهم العسكرية إلى جنود الجيش الصربي البوسني. |
Earlier on, we were at a Jordanian special forces training base learning to be super army soldiers. | Open Subtitles | وفي وقت سابق يوم، كنا في قاعدة تدريب القوات الخاصة الأردنية تعلم أن جنود الجيش عظمى. |
Iraqi army soldiers and Marines returned fire killing eight insurgents and wounding another. | Open Subtitles | جنود الجيش العراقي وقوات المارينز عادوا فتح النيران فقتلت ثمانيه من المتمردين واصابت واحد |
Syrian army soldiers shot two unarmed Bedouin men while patrolling Al-Bitariyah on 7 August. | UN | وأطلق جنود الجيش السوري النار على بدويين أعزلَين أثناء دورية في البيطارية في 7 آب/أغسطس. |
According to three loyalists, former M23 officers and soldiers who fought alongside him, Ntaganda feared that the Rwandan army soldiers deployed along the border would kill him. | UN | ووفقا لثلاثة عناصر موالية له وضباط سابقين من الحركة وجنود قاتلوا جنبا إلى جنب معه، خاف نتاغاندا من أن يقتله جنود الجيش الرواندي الذين تم نشرهم على طول الحدود. |
He said that his group had been immediately brought back to the Congolese border by Rwandan army soldiers and handed over to M23 commanders, who had imprisoned them at Rumangabo. | UN | وقال إن جنود الجيش الرواندي قاموا فورا بإعادة مجموعته إلى الحدود الكونغولية وسلموها إلى قادة الحركة الذين سجنوا أفرادها في رومانغابو. |
The same sources stated that Congolese army soldiers under Mudahunga and young men armed by them had specifically targeted Hunde civilians and killed them. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن جنود الجيش الكونغولي العاملين تحت إمرة موداهونغا والشباب الذين مدهم أولئك الجنود بالأسلحة قد استهدفوا بالتحديد المدنيين من طائفة الهوندي وقتلوهم. |
17. Expresses its concern at the attack by Myanmar army soldiers on the civilian refugee camp at Halockhani on 21 July 1994; | UN | ١٧ - تعرب عن قلقها للهجوم الذي شنه جنود جيش ميانمار على مخيم اللاجئين المدنيين في هالوكهاني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ |
17. Expresses its concern at the attack by Myanmar army soldiers on the civilian refugee camp at Halockhani on 21 July 1994; | UN | ١٧ - تعرب عن قلقها للهجوم الذي شنه جنود جيش ميانمار على مخيم اللاجئين المدنيين في هالوكهاني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, an Israeli enemy patrol trained its weapons on and made obscene gestures at Lebanese army soldiers belonging to the Lebanese Intelligence Directorate (Southern Branch). | UN | مقابل محلة رأس الناقورة، مركز رأس الناقورة أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه أسلحتها الفردية وإشارات نابية باتجاه عناصر الجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب). |