Yeah, but there's being around people, and then there's being with people. | Open Subtitles | أجل، لكن هناك فرق لكونك حول الناس من التواجد مع الناس |
I was in no shape to be around people. | Open Subtitles | كنت في أي شكل أن يكون حول الناس. |
But I miss being around people with minds like Professor Youens' , you know, and I think if I could get a couple more years of that, | Open Subtitles | لكنني أفتقد وجودي حول الناس العقول مثل عقل البروفيسور يونيس كما تعرف ، كنت أفكر |
I feel weird being around people that aren't wearing diapers. | Open Subtitles | أشعر بالغرابة كوني حول ناس لايرتدون حفاضات |
I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma. | Open Subtitles | لم يكن لدي صديقة حقيقية طيلة حياتي و أنا أتوتر مع الناس ما يسبب لي نوبة ربو |
{Look, }Let's invent our own secret language that only we understand, and then we can use it around people and no one will know what we're{ talking about}saying. | Open Subtitles | لنخترع لغتنا السرية والتي لا يستطيع أحد فهمها سوانا ثم نستخدمها أمام الناس ، ولكن لا أحد منهم سيفهم ما نقول |
I've been around people who can do amazing things. | Open Subtitles | أنا كنت حول أناس يمكنه القيام بأعمال مذهلة |
around people that actually cherish him. | Open Subtitles | حول الأشخاص الذين يعتزون به حقًا |
I can't get'em anymore and the snakes come back and I just can't be around people. | Open Subtitles | و لم أعد أستطيع جلب الدواء، ثم تعود الأفاعي لذا، لا أستطيع التواجد بين الناس |
Why shouldn't you get the chance to be around people who are like you, who appreciate you? | Open Subtitles | لم لا يجدر أن تحصلي على فرصة التواجد حول الناس مثلك، الذين يقدرونك؟ |
I need to be around people creating life, helping them start a family. | Open Subtitles | احتاج ان اكون حول الناس اخلق الحياة اساعدهم في إنشاء عائلة |
I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute. | Open Subtitles | جئت كلما أريد أن أكون حول الناس أن لم يكن لديك لتحية. |
He's been around people his whole life, and he's very social. | Open Subtitles | كان حول الناس طوال حياته، إنّه إجتماعيّ للغاية. |
It's refreshing to be around people who understand technology again. | Open Subtitles | ومن منعش أن يكون حول الناس الذين يفهمون التكنولوجيا مرة أخرى. |
No, it needs to take place in the world, around people who just don't know that it's art. | Open Subtitles | لا، بل يجب أن يحدث في العالم حول الناس الذين لا يعلمون أنه فن |
I know how to conduct myself around people from different walks of life. | Open Subtitles | أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة |
He's not always like that. It's just when he gets around people and shit. | Open Subtitles | هو ليس دائما كذلك هو فقط عندما يصبح حول ناس وقذارة |
You ain't supposed to be around people. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن تظهري أمام الناس فأنتِ في حداد لماذا ؟ |
It was so refreshing to be around people who were super driven and focused. | Open Subtitles | كان من المنعش التواجد حول أناس محفزين و مركزين |
A team centered around people with powers? | Open Subtitles | فريق يتمحور حول الأشخاص ذوو القوى؟ |
He most likely is awkward around people, gets frustrated, angry easily. | Open Subtitles | انه على الاغلب محرجا بين الناس محبط، يغضب بسهولة |
It's just... I kind of have a hard time around people I don't know. | Open Subtitles | هذا مجرد اننى امر بوقت صعب بجوار الأشخاص التى لا اعرفها |
See, that's just an excuse you use so you don't have to be around people. | Open Subtitles | أتعلم ، أن ذلك مجرد عُذر تستخدمه لكي لا تكون بجوار الناس |
You spend every day around people in massive crisis. | Open Subtitles | تقضي كل يوم بجوار أناس في حالة سيئة |