"around people" - Traduction Anglais en Arabe

    • حول الناس
        
    • حول ناس
        
    • مع الناس
        
    • أمام الناس
        
    • حول أناس
        
    • حول الأشخاص
        
    • بين الناس
        
    • بجوار الأشخاص
        
    • بجوار الناس
        
    • بجوار أناس
        
    Yeah, but there's being around people, and then there's being with people. Open Subtitles أجل، لكن هناك فرق لكونك حول الناس من التواجد مع الناس
    I was in no shape to be around people. Open Subtitles كنت في أي شكل أن يكون حول الناس.
    But I miss being around people with minds like Professor Youens' , you know, and I think if I could get a couple more years of that, Open Subtitles لكنني أفتقد وجودي حول الناس العقول مثل عقل البروفيسور يونيس كما تعرف ، كنت أفكر
    I feel weird being around people that aren't wearing diapers. Open Subtitles أشعر بالغرابة كوني حول ناس لايرتدون حفاضات
    I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma. Open Subtitles لم يكن لدي صديقة حقيقية طيلة حياتي و أنا أتوتر مع الناس ما يسبب لي نوبة ربو
    {Look, }Let's invent our own secret language that only we understand, and then we can use it around people and no one will know what we're{ talking about}saying. Open Subtitles لنخترع لغتنا السرية والتي لا يستطيع أحد فهمها سوانا ثم نستخدمها أمام الناس ، ولكن لا أحد منهم سيفهم ما نقول
    I've been around people who can do amazing things. Open Subtitles أنا كنت حول أناس يمكنه القيام بأعمال مذهلة
    around people that actually cherish him. Open Subtitles حول الأشخاص الذين يعتزون به حقًا
    I can't get'em anymore and the snakes come back and I just can't be around people. Open Subtitles و لم أعد أستطيع جلب الدواء، ثم تعود الأفاعي لذا، لا أستطيع التواجد بين الناس
    Why shouldn't you get the chance to be around people who are like you, who appreciate you? Open Subtitles لم لا يجدر أن تحصلي على فرصة التواجد حول الناس مثلك، الذين يقدرونك؟
    I need to be around people creating life, helping them start a family. Open Subtitles احتاج ان اكون حول الناس اخلق الحياة اساعدهم في إنشاء عائلة
    I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute. Open Subtitles جئت كلما أريد أن أكون حول الناس أن لم يكن لديك لتحية.
    He's been around people his whole life, and he's very social. Open Subtitles كان حول الناس طوال حياته، إنّه إجتماعيّ للغاية.
    It's refreshing to be around people who understand technology again. Open Subtitles ومن منعش أن يكون حول الناس الذين يفهمون التكنولوجيا مرة أخرى.
    No, it needs to take place in the world, around people who just don't know that it's art. Open Subtitles لا، بل يجب أن يحدث في العالم حول الناس الذين لا يعلمون أنه فن
    I know how to conduct myself around people from different walks of life. Open Subtitles أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة
    He's not always like that. It's just when he gets around people and shit. Open Subtitles هو ليس دائما كذلك هو فقط عندما يصبح حول ناس وقذارة
    You ain't supposed to be around people. Open Subtitles ليس من المفروض أن تظهري أمام الناس فأنتِ في حداد لماذا ؟
    It was so refreshing to be around people who were super driven and focused. Open Subtitles كان من المنعش التواجد حول أناس محفزين و مركزين
    A team centered around people with powers? Open Subtitles فريق يتمحور حول الأشخاص ذوو القوى؟
    He most likely is awkward around people, gets frustrated, angry easily. Open Subtitles انه على الاغلب محرجا بين الناس محبط، يغضب بسهولة
    It's just... I kind of have a hard time around people I don't know. Open Subtitles هذا مجرد اننى امر بوقت صعب بجوار الأشخاص التى لا اعرفها
    See, that's just an excuse you use so you don't have to be around people. Open Subtitles أتعلم ، أن ذلك مجرد عُذر تستخدمه لكي لا تكون بجوار الناس
    You spend every day around people in massive crisis. Open Subtitles تقضي كل يوم بجوار أناس في حالة سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus