"artisans" - Dictionnaire anglais arabe

    "artisans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرفيين
        
    • الحرفيات
        
    • الحرفيون
        
    • الفنانين
        
    • للحرفيين
        
    • حرفي
        
    • حرفيين
        
    • والحرفيين
        
    • الحرفيّن
        
    • المهرة
        
    • والحرفيون
        
    • حرفيون
        
    However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010. UN وبالتعاون مع مؤسسة كورونا، يُتوقع أن يشارك 000 20 من الحرفيين في إنتاج وعرض أربعة أصناف من أدوات الأكل في عام 2010.
    The plan included provision for technical education and for upgrading the skills of artisans. UN وتتضمن الخطة نصا بشأن التعليم التقني، ورفع مستوى مهارات الحرفيين.
    Again, much of that work is related to strengthening the ability of groups of artisans to access new markets. UN ومرة أخرى، يتصل الجزء اﻷكبر من هذا العمل بزيادة قدرة مجموعات الحرفيات على الوصول إلى اﻷسواق.
    At the textile centre of Sanoyah, Guinean artisans were shown how to increase the value added of their produce. UN وفي مركز سانويه للنسيج، تعرّف الحرفيون الغينيون على كيفية زيادة القيمة المضافة لمنتجاتهم.
    I've got a crack team of artisans working around the clock on it. Open Subtitles لديَّ فريق متخصص من الفنانين يعملون عليها مدار الساعة
    Another is transferring trade and business skills to local artisans in Mozambique. UN ويجري، في إطار شراكة أخرى، نقل المهارات المتعلقة بالتجارة والأعمال التجارية إلى الحرفيين المحليين في موزامبيق.
    However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    Poor producers of South American domestic camelids and vicuñas and related artisans and small-scale traders UN المربون الفقراء لحيوانات الكامليد والفكونة المحلية بأمريكا الجنوبية، ومن يتصل بهم من الحرفيين وصغار التجار
    By uniting under a cooperative enterprise rather than operating individually, production workers and artisans increase their odds of success and improve their chances for sustainable employment. UN واتحاد عمال الإنتاج أو الحرفيين في مشروع تعاوني بدلا من العمل منفردين، يزيدون من فرص نجاحهم وتحسين استدامة فرص عملهم.
    For instance, in Bangladesh, familiarizing village artisans with the quality characteristics and requirements of the world textile market has been a key to success. UN ففي بنغلاديش، مثلاً، كان تدريب الحرفيين في القرى على مراعاة خصائص الجودة ومتطلبات سوق المنسوجات العالمية مفتاح النجاح.
    Local artisans can be trained in rural areas, leading to a rapid increase in livelihood opportunities and the capacity to build excellent rural infrastructure at very low cost. UN ويمكن تدريب الحرفيين المحليين في المناطق الريفية، مما يؤدى إلى زيادة سريعة في فرص الارتزاق والقدرة على بناء بنية تحتية ريفية ممتازة بتكلفة منخفضة جدا.
    :: Between 2008 and 2011, the organization initiated local capacity development initiatives by strengthening the capacity of artisans and generating awareness of the laws and challenges of globalization. UN :: في الفترة ما بين عامي 2008 و 2011، استهلت المنظمة مشاريع محلية لتنمية القدرة عن طريق تعزيز قدرة الحرفيين وإذكاء الوعي بقوانين وتحديات العولمة.
    Creating handcrafted, handmade products provides artisans with the authenticity they feel is lacking in today's technology-driven, industrialized world. Open Subtitles يزود الحرفيين بالمصادقة على المشاعر التي يفتقدونها اليوم عالم الصناعة المنقاد تكنلوجياً
    You know, artisans go into business' cause they're passionate about the products they create. Open Subtitles أتعلم الحرفيين يذهبون للعمل لأنهم شغوفين بالمنتج الذي يصنعونه
    In the context of the East Timor Development Cooperation Cluster, the Association of Women artisans was supported in the development of four kiosks near the beach, and the opening of a craft shop, a restaurant and a culinary instruction facility. UN وفي سياق مجموعة التعاون الإنمائي لتيمور الشرقية، تلقت رابطة الحرفيات الدعم في إقامة أربعة أكشاك على مقربة من الشاطئ، وفتح دكان للحرف اليدوية ومطعم ومرفق لتعليم فنون الطبخ.
    This Association assists more than 15,000 women artisans in a commercial venture that promotes access to national and global markets. UN وتقدم هذه الرابطة المساعدة لأكثر من 000 15 امرأة من الحرفيات وذلك في إطار عملية تجارية تسعى إلى تعزيز النفاذ إلى الأسواق الوطنية والعالمية.
    However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them to achieve commercial gains. UN ومن ناحية ثانية، يفضل الحرفيون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية أكثر من استخدامها لتحقيق مكاسب تجارية.
    He's tasked me with finding artisans to adorn the great chapel he's building. Open Subtitles أمرني بإيجاد أمهر الفنانين لزخرفة الكنيسة العظيمة التي يبنيها
    The employees have created an online artisan co-op through which local artisans can sell their wares. UN وأنشأ العاملون تعاونية حرفية على الإنترنت يمكن من خلالها للحرفيين المحليين بيع منتجاتهم.
    In the United Republic of Tanzania, 100 women entrepreneurs received training in textile products, while 400 artisans were trained in the manufacture of leather products. UN وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة، جرى تدريب 100 من النساء منظمات المشاريع في مجال منتجات النسيج، بينما تم تدريب 400 حرفي في مجال صناعة المنتجات الجلدية.
    75. The activity is designed to equip selected tradesmen with tool kits to support their renewed skills and to promote economic activity and self-reliance among the trained artisans. UN ٧٥ - يهدف النشاط في هذا المجال إلى تزويد حرفيين مختارين بأطقم أدوات دعما لمهاراتهم المتجددة وتعزيزا للنشاط الاقتصادي وللاعتماد الذاتي فيما بين الحرفيين المدربين.
    Social protection is being extended to the informal sector under an agreement between the Social Security Fund and artisans and craftsmen through the chamber of Trades. UN `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف.
    The artisans who made it perished in a workshop fire. Open Subtitles هؤلاء الحرفيّن الذين قاموا بتصنيعها قد احترقوا في ورشة العمل.
    This group family insurance covers several million members of the society, especially the skilled handicrafts artisans and other sectors that are exposed to the outside society. UN ويغطي هذا التأمين العائلي الجماعي عدة ملايين من أفراد المجتمع، خاصة عمال الحرف اليدوية المهرة وقطاعات أخرى تتعامل مع المجتمع الخارجي.
    The beneficiaries include farmers, housemaids, petty traders, artisans, dairy workers and other low income segments. UN ومن بين المستفيدين هناك المزارعون، وخادمات المنازل، والتجار الصغار والحرفيون وعمال قطاع الألبان وغيرهم من الفئات المنخفضة الدخل.
    As grass-roots artisans, blacksmiths produce and repair farm implements and other tools. UN فالحدادون، وهم حرفيون شعبيون، يمكنهم إنتاج وإصلاح الأدوات الزراعية والأدوات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus