"artistry" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفنية
        
    • الفن
        
    • فنية
        
    • الفنيّة
        
    • فني
        
    • بفنه
        
    The point is, I have poured my heart and soul and artistry into this creative endeavor, and I... the least you guys could do is be supportive. Open Subtitles الخلاصةُ هيا, أنّني قد صببت قلبي وروحي وبراعتي الفنية في هذه المحاولةُ المبدعة
    It's amazing, the amount of artistry that goes into "Supernatural" fandom. Open Subtitles من المُذهل كمية المهارات الفنية التي تسري بين عُشاق "سوبرناتشورال"
    Hopefully, you'll appreciate the artistry In what you're experiencing. Open Subtitles على ما آمل، أنك ستقوم بتقدير البراعة الفنية في ما ستقوم بتجربته
    I mean, you are an incredible artist, solely, but we would expand on that artistry into a brand. Open Subtitles أعني، كنت فنان لا يصدق، فقط، ولكن علينا أن توسيع على هذا الفن إلى علامة تجارية.
    Yeah, it's amazing. Look at the artistry on all these dicks. Open Subtitles نعم إنه لأمر مدهش ننظر إلى الفن على كل هذه ديكس
    A real kill, a good kill - it takes pure artistry. Open Subtitles قتل حقيقي.قتل جيد الأمر يتطلب مهارة فنية خالصة
    But I appreciate the craftsmanship, the artistry. Open Subtitles ولكنّني أُقدر الحرفة البراعة الفنيّة
    I bet you wish you appreciated my artistry just a little bit more now, don't you? Open Subtitles أراهن أن تتمنى لو قدرت فني أكثر قليلاً الآن، أليس كذلك؟
    I pegged you as a professional, but clearly, you lack the necessary artistry. Open Subtitles ،اصطفيتك كمتمرّس لكن من الواضح افتقارك للموهبة الفنية اللازمة
    Pretty sure my artistry is what locked her down. Open Subtitles أنا متيقن من أن مهاراتي الفنية هي من أسرها في حبي
    That's because the four we do require more precision, artistry, and frankly, skill. Open Subtitles ذلك لأن تلك الأربـعة تحتـاج إلى مزيدٍ من الدقـة البراعـة الفنية وبصراحـة المهـارة
    And notice here the detail and the artistry in this 24 karat gold filigree. Open Subtitles و لاحظوا هنا التفاصيل الفنية في هذه الزركشة الذهبية
    If he shows it, I'm sure it is only to praise your artistry. Open Subtitles لو عرض الصورة، سيكون ذلك للاشادة بقدراتك الفنية.
    She even tried to teach me a thing or two about bed artistry. Open Subtitles لقد حاولت حتى أن تعلمني بعض الأمور عن المهارات الفنية على السرير
    It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal. SHE CLEARS HER THROAT What artistry, what perfection. Open Subtitles انه سيكون غير مناسب تاخير رفضك. ماهذا الفن
    Keep in mind that during this era of religious artistry, that dragons were not just the mere machinations of evil derived from the minds of simple village folk, but were in fact, symbolic representations of the devil himself. Open Subtitles وضعوا في اعتباركم أنه أثناء ذلك العصر من الفن الديني لم تكن التنانين مجرد مكائد لـ .. للشر
    Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator, to finally answer that age-old question, Open Subtitles وهنا, تمتزج النغمات الأنطباعيه الحساسه مع الفن الدقيق لمحرك الصور لتجيب أخيراً على السؤال الأزلي
    A breeding ground for artistry... greatness. Open Subtitles ومكاناً لاحتضان الفن والعظمة.
    Although as you see, I can lay claim to a certain artistry. Open Subtitles - ليس تماماً كما تلاحظ، يمكنني أن أزعم بمقدرة لي على براعة فنية
    I was mad at you about something, I wrote that. Doesn't matter. The next card is artistry. Open Subtitles -انا كنت غاضب منك بشأن شيء ما حسناً، البطاقة التالية هي مهارة فنية والجميع يلعب، لذا أنتبهوا 160 00:
    Robotics is about artistry. Open Subtitles الرجل الآلي يدور حول البراعة الفنيّة
    Tony couldn't fathom the value of the kinds of paintings his classmates argued over, paintings imbued with artistry or ideology Open Subtitles طوني لم يفهم تماماً قيمة نوعية اللوحات التي كان زملائه ،يتجادلون حولها لوحات مشبعة بحسٍ فني أو بأيديولوجية ما
    Kumar, whose artistry pleases my Gods, what ever you've heard, in the ring, we're equal. Open Subtitles كومار الذى يرضى بفنه آلهتنا مهما كان ما سمعته داخل الحلبة نحن متعادلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus