"artists'" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفنانين
        
    • للفنانين
        
    • فنانين
        
    • فناني
        
    Very few individuals and organizations society worked to support artists in danger. UN فقلة قليلة من الأشخاص والمنظمات يسعون إلى دعم الفنانين المعرضين للخطر.
    It is important to note that the reversion right cannot be waived by contract, protecting artists against pressure to surrender it. UN وتجدر الإشارة إلى أن حق الاسترداد لا يمكن التنازل عنه بموجب العقود، بما يحمي الفنانين من الضغوط للتنازل عنه.
    The recommendations were not only aimed at audiences made up of persons with disabilities, but promoting artists with disabilities as well. UN ولم تكن التوصيات تستهدف جمهوراً يتكون من الأشخاص ذوي الإعاقة فحسب، ولكنها تهدف إلى تشجيع الفنانين ذوي الإعاقة كذلك.
    It guarantees equal treatment of artists without gender distinction. UN وهي تضمن المعاملة المتساوية للفنانين دون تمييز جنساني.
    Campaigns in the Caribbean region and in South Asia engaged artists and youth on ending violence against women. UN وفي منطقة البحر الكاريبي وجنوب آسيا أُعطي دور للفنانين والشباب في حملات إنهاء العنف ضد المرأة.
    People who inspire me, artists I admire, editorials I don't. Open Subtitles اناس قد اثروا فى، فنانين احترمهم وناشرين لا احترمهم
    artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. UN ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني.
    It has also sponsored analytical and artistic expression on the issue by local artists within affected societies. UN وقامت أيضا برعاية قيام الفنانين المحليين في المجتمعات المتضررة بالتعبير التحليلي والفني عن تلك المسألة.
    It is not widely known that Cuban artists are prohibited from receiving payment for their performances in this country. UN وليس معروفا على نطاق واسع أنه يحظر على الفنانين الكوبيين تلقي أموالا لقاء عروضهم في هذا البلد.
    Before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique. UN وقبل افتتاح الحفلة، أظهر اثنان من الفنانين الأسلوب الذي يتبعونه.
    The Government has increased public commissions to artists and expanded production aid. UN وزادت الحكومة عدد الطلبيات العامة الموجهة إلى الفنانين ووسعت مساعدتها للإنتاج.
    Support available to individual artists will be more varied. UN وستجري زيادة أشكال الدعم المقدم إلى فرادى الفنانين.
    Yes, it's a DNA database for famous artists from the 20th century. Open Subtitles نعم، انها قاعدة بيانات الحمض النووي لمشاهير الفنانين من القرن ال20.
    Believe it or not, some good artists come out of here. Open Subtitles صدق أو لا تصدق بعض الفنانين الرائعين يأتوا من هنا
    You know, they only letting me bring in two of my artists. Open Subtitles كما تعلمين , فقد سُمح لي بجلب إثنان من الفنانين فقط
    - Most artists would be happy there was work. Open Subtitles معظم الفنانين يكونوا سعداء أن كان هناك عمل
    Arts and culture are promoted by annual awards and grants to artists. UN ويتم النهوض بالفنون والثقافة من خلال جوائز ومنح سنوية تمنح للفنانين.
    Then we could focus on ways to let artists make money. Open Subtitles بعدها يمكننا التركيز على الطرق التي تسمح للفنانين بكسب المال
    UNDP/United Support of artists for Africa Trust Fund UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسة الدعم الموحد للفنانين من أجل أفريقيا
    (i) Cuban artists are not allowed to conclude commercial contracts for performances in the United States. UN ' 1` لا يُسمح للفنانين الكوبيين بإبرام عقود تجارية من أجل تقديم عروض في الولايات المتحدة.
    Sterling Cooper has more failed artists and intellectuals than the Third Reich. Open Subtitles شركة ستريلنج كوبر لديها فنانين ومثقفين فاشلين اكثر من ألمانيـا النازيـة
    Writers, poets, painters and other wellknown minority artists are members of this association. UN وتضم هذه الرابطة الكُتاب والشعراء والرسامين وغيرهم من فناني الأقليات المعروفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus