A woman is considered competent to give evidence, to appear as a witness in court proceedings or act as a juror. | UN | وتعتبر المرأة مؤهلة للإدلاء بشهادتها أو المثول أمام المحكمة كشاهد في دعوى أو أن تعمل كعضو في هيئة محلفين. |
The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his or her own defence. | UN | ولا يجوز استجواب المدعى عليه ما لم يكن قد وافق على حلف اليمين كشاهد دفاع. |
The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his or her own defence. | UN | ولا يمكن استجواب المدعى عليه بدون قبوله حلف اليمين كشاهد دفاعا عن نفسه. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
Of course, what is at issue here is immunity specifically from being summoned as a witness. | UN | وبطبيعة الحال، تتعلق المسألة هنا، على وجه التحديد، بالحصانة من الاستدعاء للشهادة. |
The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his or her own defence. | UN | ولا يمكن استجواب المدعى عليه دون موافقته على حلف اليمين كشاهد نفي. |
The author submits that his lawyer did not raise as a ground of appeal the failure to call Jensen as a witness, although the fact that he was not heard allegedly gave rise to a miscarriage of justice. | UN | ويقول مقدم البلاغ إن محاميه لم يثر عدم استدعاء جينسن كشاهد كسبب من اسباب الاستئناف، على الرغم من أن عدم الاستماع إلى أقوال هذا الشاهد قد أدى حسب ادعائه إلى اﻹخلال بحسن سير العدالة. |
He was reportedly taken into custody immediately when he appeared as a witness in a court hearing about his organization's financing. | UN | وأُخذ إلى السجن بعد حضوره مباشرة كشاهد في جلسة للمحكمة بشأن تمويل منظمته. |
Situations of waiver at the earlier stages of an investigation tended to arise often when the staff member was required as a witness in criminal proceedings. | UN | وكثيرا ما تنشأ حالات رفع الحصانة في مرحلة مبكرة من التحقيق عندما يستدعى الموظف كشاهد في دعوى جنائية. |
Are specific procedures and legal provisions necessary to guarantee the child's right to be heard as a witness in a legal procedure? | UN | :: مدى لزوم الإجراءات الخاصة والأحكام القانونية لضمان حق الطفل في أن يستمع إليه كشاهد في دعوى قانونية. |
In addition, his depositions as a witness were not taken into consideration by the court. | UN | يضاف إلى ذلك أن المحكمة لم تأخذ في الاعتبار إفاداته كشاهد. |
The specialist did not refuse the interview but asked that an NMD official be present as a witness. | UN | لم يمتنع المختص وطلب حضور أحد منتسبي دائرة الرقابة الوطنية كشاهد. |
Notably, his lawyer's request to call his wife as a witness was rejected. | UN | وعلى وجه الخصوص، رُفض طلب محاميه المتعلق باستدعاء زوجته كشاهد. |
Although he was accused of the murder, he twice gave statements as a witness, it being noted in the record that he was deprived of his liberty. | UN | ورغم الاشتباه في أنه الجاني، فقد أخذت أقواله كشاهد في مناسبتين، ودُوّن في المحضر أنه محروم من حريته. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
In others, her status as a witness or her evidence is accorded less respect or weight than that of a man. | UN | وفي دول أخرى، يكون لمركزها كشاهدة أو لشهادتها احترام أو وزن أقل من احترام أو وزن شهادة الرجل. |
She had gone voluntarily to the ProcuratorGeneral's Office at 1 p.m. in response to a summons to appear as a witness. | UN | وكانت السيدة باخمينا قد ذهبت بإرادتها إلى مكتب المفوض العام الساعة الواحدة بعد الظهر استجابة لاستدعائها للظهور كشاهدة. |
It may therefore be presumed that immunity must provide protection from such a summons as a witness. | UN | وعليه، يمكن افتراض أن الحصانة يجب أن توفر الحماية من الاستدعاء للشهادة في مثل هذه الحالة. |
The author was interrogated as a witness, but then he was identified as a suspect. | UN | ولقد تم استجواب صاحب البلاغ بصفة شاهد ولكن تم التعرف عليه لاحقاً كمشتبه فيه. |
He was told that his participation in the parade was as a witness and not as a person accused of the crime in question. | UN | وقيل له إن مشاركته في الجلسة هي بصفته شاهداً لا متهماً بارتكاب الجريمة المعنية. |
Such cooperating offenders are entitled to the protections of the Justice Protection Programme, described below, as a witness in a criminal proceeding. | UN | ويحق للجناة المتعاونين أن يستفيدوا من تدابير الحماية التي يوفرها برنامج حماية العدالة، الذي سيرد وصفه لاحقاً في هذه الخلاصة، كشهود في دعوى جنائية. |
It was said that that provision might have as consequence that a party requested to be heard as a witness instead of producing evidence. | UN | وقيِل إن ذلك الحكم قد يترتّب عليه طلب الطرف الاستماع إليه باعتباره شاهدا بدلا من تقديم أدّلة. |
2.2 The same day, the author was taken to a police station by officers of the Ust-Ilimsk Department of Internal Affairs to give evidence as a witness of the incident and was then released. | UN | 2-2 وفي اليوم ذاته، اقتادت عناصر تابعة لإدارة الشؤون الداخلية في مدينة أوست - إيليمسك صاحب البلاغ إلى أحد مراكز الشرطة للإدلاء بأقواله بوصفه شاهداً على الحادث، ثم أُطلق سراحه. |
At least one foreigner called as a witness by the defence was denied entry into Bahrain. | UN | ورُفض دخول ما لا يقل عن أجنبي واحد استدعته هيئة الدفاع إلى البلد للإدلاء بشهادته. |
I burned her as a witness. | Open Subtitles | لقد قضيتُ عليها كشاهِدة لقد تمّ الأمر |
30. It was observed that divergences existed between legal systems on the question whether a party or a representative of a party could be heard as a witness or in another capacity. | UN | 30- ولوحظ أن هناك اختلافات بين النظم القانونية بشأن مسألة ما إذا كان يمكن الاستماع إلى طرفٍ أو ممثلِ طرفٍ بصفته شاهدا أو بصفة أخرى. |
Mr. Barris, do not ever again jeopardize one of my missions... by having a game show contestant standing around as a witness. | Open Subtitles | سيد "باريس" , لا تُعرض أى من مهامى ... إلى الخطر مرة ثانية بسبب متسابق فى اللعبة من الممكن . أن يكون شاهدا ً |