"as bad as" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيئاً كما
        
    • سيئا كما
        
    • سيئة كما
        
    • بالسوء الذي
        
    • بسوء
        
    • سيء كما
        
    • سيء مثل
        
    • سيئة مثل
        
    • سيئاً مثل
        
    • بقدر سوء
        
    • سيئة بقدر
        
    • السوء كما
        
    • سئ كما
        
    • سيء بقدر
        
    • سيئين كما
        
    Okay, first off, it wasn't as bad as it looked. Open Subtitles حسناً، أولاً، لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو
    I hope it doesn't look as bad as it feels. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو الأمر سيئاً كما هو الحال
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    as bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    It's probably not as bad as you think. Let's take a look. Open Subtitles انه لمن المحتمل أن لا يكون بالسوء الذي تظني فلنلقي نظرة
    I hope this isn't as bad as it feels. Open Subtitles آمل ألّا يكون هذا بسوء ما أشعر به
    Too much focus on the kids is just as bad as not enough. Open Subtitles الاهتمام والتركيز العالي على الأطفال سيء كما أنه لايكفي
    I don't know. Probably yes, if it's as bad as we think. Open Subtitles لا أدري, على الأرجح نعم, إن كان الوضع سيئاً كما نعتقد
    I'm just saying, he's not as bad as everybody says. Open Subtitles وأنا أقول فقط، أنه ليس سيئاً كما يقول عاطفية.
    And I know my son wasn't as bad as they made him out to be. Open Subtitles و أعرف أن ابني لم يكن سيئاً كما كانوا يظهرونه
    I've been blown up. That wasn't as bad as I expected. Open Subtitles لقد تعرضت للتفجير مرتين وهذا لم يكن سيئا كما توقعت
    Nothing as bad as you were doing with my butt. Open Subtitles ليس سيئا كما كنت كانوا يفعلون مع بلدي بعقب.
    Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. Open Subtitles اقتياده ليس سيئا كما بعيدا من مطار هيثرو في الأصفاد.
    Almost as bad as setting someone up for rape. Open Subtitles تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب
    Some Irish people say "Feck off" isn't as bad as "Fuck off" Open Subtitles بعض الناس يقولون الايرلندية "Feck قبالة" ليست سيئة كما "اللعنة قبالة"
    Just listen, if you kill those guys, you'll be as bad as they are. Open Subtitles مجرد الاستماع، وإذا كنت قتل هؤلاء الرجال، عليك أن تكون سيئة كما هي.
    It was also mentioned that international commodity agreements were not as bad as was often suggested. UN وأشير أيضاً إلى أن الاتفاقات السلعية الدولية ليست بالسوء الذي كثيراً ما يقال عنها.
    It's almost as bad as Keith's résumé. Open Subtitles هو لكنتك الإنكليزية المثيرة للشفقة تكاد تكون بسوء سيرة كيث الذاتية
    L'm sure it's not as bad as you think. Open Subtitles أنا واثقة أن الأمر ليس سيء كما تعتقدين
    These bloody Englishmen. They will only stop when everything will taste as bad as their own food. Open Subtitles تباً لهؤلاء الإنجليز لن يكونوا سُعداء إلا إذا أصبح طعامنا سيء مثل لباقتهم
    Because she is as bad as my father. Actually, she's worse. She pretended to be above it. Open Subtitles لأنها سيئة مثل أبي، بل هي أسوأ تظاهرت بأنها أسمى من هذا
    Please tell me tha what i do is not as bad as casey. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي
    I know. But as bad as it is, it could get worse. Open Subtitles اعرف لكن بقدر سوء الامر فإنه يمكن أن يزداد سوءا
    You're as bad as those predators on the Internet. Open Subtitles أنت ِ سيئة بقدر أولئك المفترسين في الأنترنيت
    You know you want this as bad as I do. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريدين هذا السوء كما أريد أنا.
    And if everything is as bad as they seem that is, then there is something I gotta say. Open Subtitles اذا كان كل شئ سئ كما هو واضح لدي شئ يجب ان اقوله
    Doing nothing is just as bad as doing the wrong thing. Open Subtitles ألا تفعل شيئاً هو أمر سيء بقدر القيام بالأمر الخاطئ
    Don't worry, they're not as bad as they seem right at first. Open Subtitles لاتقلق انهم ليسوا سيئين كما يبدوا فى البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus