"as doctors" - Traduction Anglais en Arabe

    • كأطباء
        
    • كطبيبة
        
    Besides, in the same fields of work, for example in medicine, men are presented As doctors and women are shown as nurses. UN وفضلا عن ذلك، ففي نفس مجال العمل، على سبيل المثال في الطب، يعرض الرجال كأطباء وتظهر النساء كممرضات.
    How we measure up with life hanging in the balance, it defines us As doctors. Open Subtitles كيف نقيس حياةً معلقة بين كفتي ميزان هذا يعرفنا كأطباء
    So, when I think of this facility, I think of it as a place to come together As doctors. Open Subtitles لذلك عندما أرى منشأة كهذه أفكر بأنها مكان يجمعنا كأطباء
    As doctors, we do everything we can To preserve life, all life. Open Subtitles كأطباء نحنُ نفعل ما بوسعنا للحفاظ على الحياة، أي حياة
    Steps are underway to revise the text books to portray women As doctors, lawyers and engineers. UN وتُتخذ خطوات لتنقيح الكتب المدرسية لكي تصور المرأة كطبيبة أو محامية أو مهندسة.
    As doctors,we can't undo our mistakes,and we rarely forgive ourselves for them, but it's a hazard of the trade. Open Subtitles كأطباء .. لا يمكننا محو أخطائنا ونادراً ما نسامح أنفسنا عليها ولكنها من مخاطر المهنة
    As doctors, we're trained to give our patients just the facts. Open Subtitles كأطباء , تم تدريبنا على اعطاء مرضانا الحقائق فقط
    As doctors, we know more about the human body now than at any other point in our history. Open Subtitles كأطباء , نحن نعرف أكثر عن الجسد البشري أفضل من أيّ شئ في التاريخ
    You know, for all the pressures we have here As doctors. Open Subtitles كما تعلمون، لجميع الضغوط ولدينا هنا كأطباء.
    As doctors, we pledge to live by this oath. Open Subtitles , كأطباء نجبر على العيش على هذه المقولة
    And it's our job As doctors to balance the desires of the patient against the risk of complications. Open Subtitles و مهمتنا كأطباء هو أن نغير رغبات مريضتنا حتى لا تحدث تعقيدات
    You know, As doctors, sometimes we have to protect ourselves first. Open Subtitles أتعرفين, كأطباء, أحيانا يجب علينا حماية أنفسنا أولا
    We've done all we can As doctors. We must go on... as soldiers. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا كأطباء وعلينا المضي كجنود
    " Doctors cannot get permits to go out at night to attend to their patients and carry out their functions As doctors. UN " لا يستطيع اﻷطباء الحصول على تراخيص للذهاب ليلا لعيادة مرضاهم والقيام بواجباتهم كأطباء.
    In Lebanon, for many years and still today, the law prohibits Palestinians from owning land and from working in the public sector or As doctors and lawyers. UN ففي لبنان ومنذ سنوات عديدة وحتى يومنا هذا، يحظر القانون على الفلسطينيين ملكية الأراضي والعمل في وظائف القطاع العام أو العمل في مهن كأطباء ومحامين.
    In order to ensure a supply of medical workers in remote regions, such as those which predominate in the North, inhabitants of those areas are being trained As doctors and auxiliary medical personnel. UN وبهدف كفالة إمداد المناطق النائية، وهي المناطق السائدة في الشمال، بالعاملين في المجال الطبي، يجري تدريب سكان هذه المناطق على العمل كأطباء وموظفين طبيين مساعدين.
    - You know, it is our obligation As doctors to tell someone if there is a problem. Open Subtitles -أوتدريان، ثمة إلتزام منا كأطباء أن نخبر الآخرين إذا كانت توجد مشكلة
    As doctors, we have many tools. Open Subtitles كأطباء لدينا العديد من الوسائل
    Women had achieved success As doctors, lawyers, judges, ministers, mayors or managing directors. UN وأشار إلى أن المرأة قد حققت نجاحاً في العمل كطبيبة أو محامية أو قاضية وفي مناصب الوزراء أو العُمد أو المديرين.
    The representation of women As doctors stands at 16.7% and of the specialists at 20.8%. UN وتبلغ نسبة تمثيل المرأة كطبيبة 16.7 في المائة وكأخصائية 20.8 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus