"as far as i know" - Traduction Anglais en Arabe

    • على حد علمي
        
    • بقدر ما أعرف
        
    • على حدّ علمي
        
    • على حد علمى
        
    • بقدر ما أعلم
        
    • على حسب علمي
        
    • بقدر ما اعرف
        
    • بحسب علمي
        
    • وحسب علمي
        
    • على حد ما أعلم
        
    • بقدر علمي
        
    • بحسب ما أعرفه
        
    • حسب ما أعرف
        
    • حسبما أعلم
        
    • حسبما اعرف
        
    He don't make contact with anybody, As far as I know. Open Subtitles هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي
    Nobody knows this, at least As far as I know. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ هذا، على الأقل على حد علمي.
    As far as I know, you're either born one, bitten by one, or in the rarer cases, a person chooses it. Open Subtitles ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها
    As far as I know, never. That's the point of the procedure. Open Subtitles بقدر ما أعرف,لا يوجد أبدا هذا هو المقصود من هذا الإجراء
    No, there's no arrangement As far as I know. Open Subtitles لا ، يوجد ترتيبات بينهم على حدّ علمي
    As far as I know, NIS has some members who perform special tasks alone. Open Subtitles على حد علمى , إن ,أى ,إس لديها بعض الأفراد يؤدون مهام خاصة بمفردهم
    Well, As far as I know, people don't pop up out of nowhere after being dead for 12 years. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    These three documents have emerged as the outcome of a process which was initiated roughly two years ago and which, As far as I know, is still continuing. UN وصدرت هذه الوثائق الثلاث كنتيجة للعملية التي شُرِع فيها قبل عامين تقريباً وهي عملية لا تزال مستمرة، على حد علمي.
    As far as I know, it's bullshit, but, you know, I gotta check. Open Subtitles على حد علمي ،أنه هراء لكن،كما تعلم، يجب أن أتاكد
    As far as I know there's a blackout in the whole city. Open Subtitles على حد علمي هناك انقطاع بالتيار الكهربائي في المدينة بأكملها
    Now, As far as I know, there ain't nothin'more beautiful or rewarding in this life. Open Subtitles على حد علمي ليس هنالك أي شيء أكثر روعة أو جزاءًا في هاته الحياة
    Well, As far as I know, that's your bag. Open Subtitles حسنا , على حد علمي, هذا أختصاصك أنت.
    - As far as I know, the ham radio broadcast you played me was the beginning. Open Subtitles ،ـ على حد علمي البث الإذاعي الذي سمعته كان البداية
    Camila Vargas, As far as I know, is an upstanding businesswoman. Open Subtitles كاميلا فارغاس، بقدر ما أعرف هي سيدة أعمال بارزة
    As far as I know, there wasn't much of one. Open Subtitles بعد الطلاق؟ بقدر ما أعرف لم يكن هناك اكثر من واحد
    Well, As far as I know he never got an invitation either. Open Subtitles حسنا، بقدر ما أعرف انه لم حصلت على دعوة سواء.
    They took shelter in Candor. As far as I know, they're still there. Open Subtitles يتّخذون ملجأ في مقرّ الصادقين وما يزالون هناك على حدّ علمي
    - As far as I know, it hasn't happened yet. - It has, for you. Open Subtitles على حد علمى ، لم يحدث حتى الآن لقد حدث لك
    She could be halfway around the world, As far as I know. Open Subtitles قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم
    Well, my mom, thinks I'm the son of former Australian prime minister Harold Holt, who, As far as I know, drowned in'67. Open Subtitles أمي كانت تظن أنني أبن رئيس الوزراء الاسترالى السابق هارولد هولت ، و هو على حسب علمي
    Like I said, As far as I know, the other you is alive. Open Subtitles كما قلت ، بقدر ما اعرف نسختك على قيد الحياه
    They're issuing temporaries for that R and D, As far as I know. Open Subtitles يطلبون موظفين مؤقتين لقسم البحوث والتطوير بحسب علمي
    There is, As far as I know, no provision in the conference services for any organizational meeting for this year. UN وحسب علمي لا يوجد ترتيب لدى خدمات المؤتمرات لأية جلسة تنظيمية لهذا العام.
    Uh, As far as I know, the paramedics brought you in alone. Open Subtitles على حد ما أعلم, لقد أحضركِ المشعفون وحدكِ
    As far as I know, dealing hope is not illegal, so... Open Subtitles بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا ..
    ...no As far as I know. During the whole time, they had a nurse, but it's been a while since I last saw her. Open Subtitles لا بحسب ما أعرفه طوال الفترة الماضية كان لديهم ممرضة
    Look, As far as I know, they're legit. Open Subtitles اصغ, على حسب ما أعرف, انهم شرعيّين.
    As far as I know. The program, it was shut down 13 years ago. Open Subtitles حسبما أعلم ‫تم إيقاف البرنامج منذ 30 عاماً
    As far as I know Open Subtitles حسبما اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus